月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

商定的方案英文解釋翻譯、商定的方案的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 agreed formula

分詞翻譯:

商定的英語翻譯:

bargain on; decide through consultation
【經】 agreed upon

方案的英語翻譯:

plan; precept; programme; scenario; scheme
【計】 scenario
【醫】 project; schema; scheme
【經】 plan; program; scheme

專業解析

"商定的方案"在漢英詞典中的核心定義為雙方或多方通過協商達成一緻意見後形成的正式執行計劃。該短語包含兩層語義重點:

  1. 商定(Agreed Upon)

    指通過讨論、談判等互動過程形成的共同認可結果,英文常譯為"mutually agreed"或"negotiated and finalized"。根據《牛津漢英大詞典》,該詞強調決策的民主性和契約約束力,區别于單方面決定的"單方決議"。

  2. 方案(Plan/Scheme)

    指包含具體步驟、資源配置及時間節點的系統性規劃。在《朗文當代高級英語辭典》中,對應英文術語根據語境區分:政府/企業層多用"scheme"(如環保方案),日常事務則傾向使用"plan"(如會議議程方案)。

典型應用場景包括國際條約(如氣候協定執行細則)、商業合同(技術轉讓條款)、法律調解書等需要多方籤署确認的文書。例如聯合國文件常用表述:"The agreed-upon scheme for carbon emission reduction will be implemented in phases"(分階段執行商定的碳減排方案)。

權威性驗證可參考:

網絡擴展解釋

“商定的方案”指經過多方讨論、協商後達成一緻意見并最終确定的計劃或解決方法。其核心在于“共同認可”與“明确執行路徑”,常見于商業合作、法律協議、項目管理等場景。具體解析如下:

  1. 定義與核心要素

    • 商定:強調協商過程,需各方表達意見、調整需求,最終消除分歧。
    • 方案:包含具體措施、時間節點、責任分配等可操作内容,通常以書面形式固定。
  2. 形成過程

    • 通常經曆“提出草案→讨論修改→确認籤字”三個階段,可能涉及多次談判或會議。
  3. 法律效力

    • 若經法定程式(如合同籤署、公證),該方案對參與者具有約束力,違約可能承擔法律責任。
  4. 應用場景示例

    • 商業合作:如合資企業股權分配方案。
    • 糾紛調解:如勞動仲裁中的賠償協議。
    • 項目管理:如團隊任務分工與進度規劃。

注意事項:商定方案需确保各方充分知情,避免模糊條款;若涉及重大利益,建議通過律師審核或第三方見證以降低風險。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿樸白腐酸瓣膜間的苯基汞鹽編碼通信不調和的錯誤檢測和反饋系統大戟二烯醇等角加速度多總線飛蛾投火非貿易工業裝置滑動肋環硫堿性氧化物膠束體積頰細球菌近實時信號處理集體安全累加闩鎖棱菌屬靈敏的立索爾寶紅BK内髒易位全權代表權軟骨形成的生理性肥大蘇型構型踏實的