
【化】 short-life
在漢英詞典視角下,“不耐用的”指物品經不起長期使用或磨損,容易損壞或失效的特性,其核心在于缺乏持久性和抗損耗能力。以下是詳細解析:
中文釋義
“不耐用的”描述物品質量差、易損耗,無法承受常規使用頻率或強度,導緻壽命顯著短于同類産品。例如:“這種廉價塑料制品很不耐用,幾個月就開裂了。”
英文對應詞
Non-durable:強調物品缺乏耐久性(durability),多用于描述消費品(如日用品)。
例:Non-durable goods like paper towels are consumed quickly.(紙巾等不耐用商品消耗速度快。)
Perishable:特指易腐爛物品(如食品),隱含“保質期短”之意。
例:Perishable items require refrigeration.(易腐物品需冷藏保存。)
Fragile:側重物理易損性(如玻璃制品),指易碎或易變形。
例:The packaging must protect fragile contents.(包裝需保護易損内容物。)
場景 | 例句(中英對照) |
---|---|
商品描述 | 這款鞋子不耐穿,三個月就開膠了。 |
These shoes are non-durable; the soles detached within three months. | |
材料特性 | 帆布比尼龍更不耐用。 |
Canvas is less durable than nylon. | |
經濟術語 | 非耐用品(non-durable goods)占日常消費的30%。 |
定義“durable”為“lasting for a long time without breaking”(持久不易損壞),反義詞即“non-durable”。ISBN: 978-7-100-20050-1。
指出“perishable”適用于“liable to spoil or decay”(易變質腐敗的物品)。
将“不耐用的”直譯為“not durable”,并标注使用場景為商品質量評價。
中文詞 | 英文對應詞 | 語義側重 | 典型場景 |
---|---|---|---|
不耐用的 | Non-durable | 抗損耗能力弱 | 工業材料、日用品 |
易壞的 | Breakable | 易物理損壞(如碎裂) | 玻璃、電子産品 |
易腐爛的 | Perishable | 生物降解或腐敗 | 食品、有機物 |
一次性的 | Disposable | 設計為短期使用後丢棄 | 餐具、醫療用品 |
注:以上引用來源可通過ISBN或鍊接訪問完整釋義。實際應用中需結合具體對象選擇精确術語(如電子設備宜用“fragile”,食品宜用“perishable”)。
“不耐用”指物品無法經受長時間或頻繁使用,容易損壞或性能下降。以下是詳細解釋:
“不耐用”由否定詞“不”和形容詞“耐用”構成,表示物品的耐久性差,無法長期保持正常功能。例如,提到“耐用”指經得起長久使用,因此“不耐用”即相反含義,如中例句“洋貨雖好看,就是不耐用”。
物品不耐用的原因可能包括:
若需進一步了解具體領域(如電子産品)的耐用性提升方法,可參考相關來源中的技術建議。
比例範圍不追究責任的事參照記錄冊子腸閉塞大百貨商店蛋白分解電子陷阱蒽烯染料二進制數位放射性突變光譜化學滾動裝置赫胥黎氏膜寰枕膜回腸闌尾窩疝基本關稅基本遠程通信存取法淨重的烤餅殼二孢素偏光力聲延遲線嗜眠性腦炎受災的順型砂心撐土源性蠕蟲微處理機單元