三種對偶質的英文解釋翻譯、三種對偶質的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 trigenic
分詞翻譯:
三的英語翻譯:
three; several; many
【計】 tri
【化】 trimethano-; trimethoxy
【醫】 tri-
種的英語翻譯:
grow; seed; species; strain
【醫】 species
對偶的英語翻譯:
【計】 antithetic
【醫】 allelo-
質的英語翻譯:
character; matter; nature; pawn; pledge; quality; question; ******
【醫】 mass; massa; quality; substance; substantia
【經】 guilder
專業解析
在漢英詞典視角下,“對偶質”并非标準術語,但可理解為描述“對偶”(duality/antithesis)這一語言或哲學概念所體現的三種核心特質或類型。以下是基于語言學及修辭學權威資料的詳細解釋:
一、語義對立質 (Semantic Opposition)
指詞語或結構在意義上形成直接、互補或相反的對照關系。這種對偶強調概念間的矛盾統一,是漢英語言中常見的修辭手段。
- 漢語實例: “上”與“下”(up/down)、“善”與“惡”(good/evil)。
- 英語實例: "light" vs. "darkness", "love" vs. "hate"。
- 學術依據: 此類對偶源于人類認知的二元性,在《現代漢語詞典》及《牛津英語詞典》中均有大量反義聚合詞條的收錄,體現語言系統的對立統一性(參考來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》;牛津大學出版社《Oxford English Dictionary》)。
二、結構對稱質 (Structural Symmetry)
指通過平行句式、相同詞性或語法結構實現形式上的工整對應。這種對偶質強化語言的節奏感與邏輯性,常見于詩歌、諺語及正式文本。
- 漢語實例: “沉魚落雁,閉月羞花”(形式工整的四字對偶)。
- 英語實例: "Easy come, easy go"(形容詞+動詞的重複結構)。
- 學術依據: 呂叔湘在《中國文法要略》中指出,漢語對仗依賴詞性及音節匹配;英語修辭著作《Fowler's Modern English Usage》強調平行結構(parallelism)是英語對偶的核心特征(參考來源:呂叔湘《中國文法要略》;H.W. Fowler《Fowler's Modern English Usage》)。
三、哲學辯證質 (Philosophical Dialectics)
指對偶關系超越語言表層,反映事物矛盾雙方相互依存、轉化的哲學本質。此類對偶質常見于文化深層隱喻及思想體系。
- 漢語體現: 道家“陰陽”概念(yin-yang),象征萬物對立統一。
- 英語體現: 西方哲學中的“mind-body duality”(身心二元論)。
- 學術依據: 《辭海》将“對偶”定義為“事物相對雙方”;《斯坦福哲學百科全書》中“Duality”條目闡釋其對西方形而上學的深遠影響(參考來源:上海辭書出版社《辭海》;斯坦福大學《Stanford Encyclopedia of Philosophy》)。
參考資料權威性說明:
- 《現代漢語詞典》為中國科學院語言研究所編纂的規範語文工具書。
- 《Oxford English Dictionary》為英語世界最權威的曆史性詞典。
- 呂叔湘《中國文法要略》是漢語語法研究裡程碑著作。
- 《Fowler's Modern English Usage》是英語用法經典指南。
- 《辭海》為中國大型綜合性辭典。
- 《Stanford Encyclopedia of Philosophy》由全球學者供稿,經同行評審的哲學權威資源。
(注:以上出版物可通過圖書館、學術數據庫或出版社官網獲取完整内容)
網絡擴展解釋
對偶是一種修辭手法,通過字數相等、結構相似、意義關聯的句子或短語形成對稱表達。根據内容關系,對偶可分為以下三種類型:
1.正對
上下句在意義相近或互補,共同描繪同一主題。
例子:
- “兩個黃鹂鳴翠柳,一行白鹭上青天”(杜甫《絕句》),通過“黃鹂”與“白鹭”、“翠柳”與“青天”的意象互補,展現春日生機。
- “牆上蘆葦,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空”(解缙對聯),以相似結構諷刺虛浮之人。
2.反對
上下句在意義相反或對立,形成鮮明對比。
例子:
- “橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛”(魯迅《自嘲》),通過“橫眉冷對”與“俯首甘為”的對比,體現愛憎分明的态度。
- “浮雲富貴,糞土王侯”(明代對聯),以對立表達蔑視權貴的價值觀。
3.流水對(串對)
上下句在邏輯上連貫,具有承接、因果、條件等關系,如流水般一氣呵成。
例子:
- “即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”(杜甫《聞官軍收河南河北》),通過動作順序展現歸鄉的急切。
- “才飲長江水,又食武昌魚”(毛澤東《水調歌頭》),以時間遞進表達行程的連貫。
對偶通過形式對稱增強語言表現力:正對強化主題,反對突出矛盾,流水對體現邏輯關聯。其應用廣泛見于詩歌、對聯等文體,兼具節奏美與凝練性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
八十貝耳氏躁狂苯偶氮-2-萘胺不可能的草菇吹氣機低滲透多孔磁阻開關多任務程式設計非活性炭黑公平網工資耗竭紅外通信甲胄劍水蚤據我所知可引用關鍵詞可用收入聯合人壽年金利潤規劃制度氯胺B鈉長雙晶律排水器坯料人字形繃帶視頻鑒别雙閉合殼層同位素天竺葵甙通道間外斜