月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

如前所說英文解釋翻譯、如前所說的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

accordingly

分詞翻譯:

如的英語翻譯:

according to; as; as if; for instance; like; such as

前的英語翻譯:

former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

所的英語翻譯:

place; that; those
【醫】 station

說的英語翻譯:

say; speak; talk; tell; explain; persuade; theory

專業解析

“如前所說”是一個漢語固定表達,其英文對應翻譯為“as mentioned before”或“as previously stated”,主要用于書面語或正式語境中,指代前文已提及的内容,具有承上啟下的銜接功能。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),該短語屬于副詞性結構,在句子中常置于句首或句中,通過複述已知信息來增強邏輯連貫性,例如:“如前所說,這項實驗需在恒溫環境下進行”(As mentioned before, the experiment requires a constant temperature environment)。

從語義維度分析,《劍橋國際英語詞典》指出,“如前所說”包含兩層核心含義:1)對已陳述事實的确認性指代;2)對後續論述的鋪墊性引導。在學術寫作或法律文書中,該表達能有效避免重複論述,同時确保信息的權威傳遞。

近義表達對比方面,《柯林斯高級英漢雙解詞典》強調,“如前所述”(as discussed earlier)側重讨論過程的延續性,而“如前所說”更注重事實陳述的客觀性,兩者在科技論文與商務報告中的使用頻率存在顯著差異。

網絡擴展解釋

“如前所說”是一個常見的表達,用于書面或口語中,表示“像之前提到過的那樣”或“根據前面所說的内容”。其核心作用是引用前文已提及的信息,避免重複叙述,使表達更簡潔連貫。

具體含義與用法:

  1. 指代前文内容
    通常在段落或對話中,用來提醒讀者/聽者“此處内容與之前提到的某個觀點、事實一緻”。例如:

    “如前所說,實驗數據需經過三次校對,因此本次流程中不再單獨驗證。”

  2. 銜接邏輯
    在論述性文本(如論文、報告)中,用于承上啟下,強調前後邏輯關系。例如:

    “如前所說,氣候變化對農業的影響顯著。接下來我們将分析具體案例。”

  3. 替代重複
    避免重複相同的描述,增強語言效率。例如:

    “我們需要優先處理問題A和問題B。解決方案如前所說,需結合多方資源。”

近義表達:

注意事項:

如果這個詞組出現在具體文本中,建議結合上下文進一步确認其指代的具體信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

锕系元素酰基苯并甲叉茂本證博登氏試驗産量統計超導量子幹涉元件抽樣工具存儲界限寄存器滴水石非法開拍賣風疹性胚胎畸形航空電台後腦突出尖周肉芽腫基地式儀表胫骨後的快速程式裝入綠膿菌蛋白迷走交感神經的耐蒸牢度丘腦被蓋的人造絲漿神聖的十二指腸X線照片十二指腸圓線蟲舒爾策定則絲蘭土壤污染外周角韋利斯氏鉗