月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

容易化的英文解釋翻譯、容易化的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 facilitory

分詞翻譯:

容易的英語翻譯:

easiness; facility

化的英語翻譯:

burn up; change; convert; melt; spend; turn

專業解析

"容易化的"是一個由中文形容詞"容易"(意為簡單、不費力)加上動詞後綴"化"(表示轉變為某種狀态或性質)構成的動詞性短語。在漢英詞典視角下,其核心含義是使某事變得更容易、更簡單或更易操作,強調的是一個動态的簡化或便利化過程。

以下是其詳細解釋與對應英文表達:

  1. 核心含義與英文對應詞:

    • 使變得容易/簡化 (To Make Easier / To Simplify): 這是最直接和常用的翻譯。它指通過某種方法、技術或改變,降低某事的難度、複雜性或所需努力。
      • 例:新軟件容易化了數據分析流程。 -> The new softwaresimplified the data analysis process.
    • 促進/便利化 (To Facilitate): 當強調移除障礙、提供便利條件使某事更易進行或完成時使用。
      • 例:該政策旨在容易化國際貿易。 -> The policy aims tofacilitate international trade.
    • 使更易獲得/可及化 (To Make More Accessible / To Increase Accessibility): 側重于使資源、服務或機會更容易被獲取或使用。
      • 例:線上課程容易化了高等教育。 -> Online courseshave made higher educationmore accessible.
  2. 詞性分析:

    • "容易化的"在句中通常作謂語動詞,描述主語對賓語施加的動作(使賓語變得容易)。
    • 它也可以作為定語修飾名詞(較少見,更常見的是用"容易的"),例如:"容易化的流程" (a simplified process)。
  3. 使用場景:

    • 技術領域: 描述用戶界面、操作流程的簡化 (Simplify user interfaces, streamline operations)。
    • 商業與管理: 指簡化流程、促進交易、降低門檻 (Facilitate transactions, lower barriers to entry)。
    • 教育與社會服務: 指使教育、資源或服務更易獲得 (Increase access to education/resources)。
    • 日常交流: 泛指讓任何任務或活動變得更簡單 (Make daily tasks easier)。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“容易化”這一表述可以拆解為“容易”與“化”的組合,其中“化”作為動詞後綴,表示“轉變為某種狀态或性質”。以下是結合不同語境的具體解釋:

1.字面含義

“容易化”即“使事物變得容易”,強調通過某種方式簡化或優化過程。例如,日常用語中可能指将複雜流程轉化為更易操作的形式。這一用法中的“化”體現了轉變性質的作用()。

2.心理學與神經科學中的專業術語

在專業領域,“易化”有特定解釋:

3.應用場景差異

“容易化”的核心是“促進便利性”,但其具體含義需結合語境。若涉及學術研究,建議進一步查閱相關領域的文獻以明确細化定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

閉尿布魯辛操作控制闆醋酸乙烯樹脂單片數—模轉換器低能鍵耳咽的二義性語言幹着急骨性鼻成形術宏觀組織回轉磁效應膠乳膜靜态解耦克-費二氏綜合征陸地資源面鋒緣角面征葡萄糖醛酸-γ-内酯嵌頓糞便氣泡型流量計數器軟骨發育不全的三碘甲狀腺氨酸桑布裡尼氏反應生成集十當量的手推車雙重外殼廷德耳氏現象位電傳打字機控制器