不可思議的英文解釋翻譯、不可思議的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
mysterious; strange; enigmatical; magical; miraculous; unimaginable; weird
【法】 inscrutable
相關詞條:
1.magic 2.marvelous 3.Gioconda 4.marvellous 5.unco 6.occult 7.wunderbar 8.wondrous 9.wonderful 10.subtle 11.arcane 12.inconceivable 13.uncanny 14.unthinkable 15.fathomless 16.strange
分詞翻譯:
不可的英語翻譯:
cannot
思的英語翻譯:
consider; long for; think; think of; thought
議的英語翻譯:
discuss; opinion; talk over; view
的的英語翻譯:
of; target
【計】 hyperactive
【醫】 pure
專業解析
"不可思議的"在漢英詞典中的詳細釋義
一、核心釋義與詞性
"不可思議的"(bùkěsīyì de)是漢語形容詞,對應英文翻譯為:
- Unbelievable:指超出常理認知,難以相信的事物(如:an unbelievable miracle)。
- Inconceivable:強調邏輯上無法想象或理解(如:an inconceivable outcome)。
- Unthinkable:形容違背常規思維或道德标準的情況(如:unthinkable behavior)。
二、詞源與語義演變
該詞源于佛教術語"不可思議",最早見于《維摩诘經》,意為"超越言語思維境界"。現代漢語中引申為:
- 程度極深(如:不可思議的巧合)
- 難以複現(如:不可思議的科技突破)
- 颠覆認知(如:不可思議的自然現象)
(來源:《漢語大詞典》商務印書館,2012版)
三、近義詞對比
四、實用例句
- 古埃及金字塔的建造技術至今仍是不可思議的奇迹。(The construction technology of ancient Egyptian pyramids remains anunthinkable marvel.)
- 她以不可思議的速度完成了項目。(She completed the project withunbelievable speed.)
五、文化背景
該詞在中文語境中常含褒義,多用于贊歎科技、藝術或自然奇觀,區别于英語"inconceivable"可能隱含的負面聯想(如:《公主新娘》中的經典台詞"inconceivable!")。
權威參考文獻:
- 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
- 《現代漢語詞典》(第7版),中國社會科學院語言研究所編
- 《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社)
網絡擴展解釋
“不可思議”是一個漢語成語,讀音為bù kě sī yì,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
1.成語釋義
- 原義:佛教用語,指佛法的奧妙與真谛超越凡人思維和言語的極限,無法用心思忖或用語言表達。
- 今義:現多形容事物或現象超出常理,難以想象或理解。例如:“科技發展之快,令人覺得不可思議”。
2.來源與發展
- 佛教經典:出自《維摩诘所說經·不思議品》:“諸佛菩薩有解脫名不可思議。”慧遠釋義為“心言不及,故名不可思議”。
- 曆史背景:北魏時期佛教興盛,洛陽被稱為“佛都”,該詞隨佛教文化傳播逐漸融入日常語言。
3.近義詞與反義詞
- 近義詞:不可捉摸、神乎其神、玄而又玄(強調難以揣測或理解)。
- 反義詞:一目了然、通俗易懂、洞若觀火(表示清晰易理解)。
4.用法與例句
- 用法:多作謂語、定語,形容事物超出常規認知。如:“魔術師的表演讓觀衆覺得不可思議”。
- 經典例句:
- 郭沫若《少年時代·黑貓》:“一片澄澈的蔚藍色天宇,高深得不可思議。”。
- “原子中蘊含的能量之大,簡直不可思議。”。
5.擴展知識
- 量詞含義:在數字單位中,“不可思議”代表10的64次方(需注意此用法較少見)。
“不可思議”從佛教的玄妙概念演變為日常形容超乎想象的事物,兼具文化深度與現代實用性。其核心在于強調“超越常規認知”,需結合語境靈活理解。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴豆酰辦公室間通信鼻氣流計波浪式溫度不可争論的動機常衡乘法時間成品鑄件區斥水性翠綠锂輝石促進緊張大腦切除等溫蒸發古生代的喝酒過度後期隱孢子蟲漿醛漿液腺甲普裡隆硫雙卡陪審制肉桂子色譜發光法螫合劑實際上的數值比較四溴二氯螢光黃素數生成器台臂外滲測定器