月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

人造石圍模料英文解釋翻譯、人造石圍模料的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 stone investment

分詞翻譯:

人造石的英語翻譯:

【醫】 artificial stone; dental stone

圍模料的英語翻譯:

【醫】 investment

專業解析

在建築與材料科學領域,"人造石圍模料"(Artificial Stone Formwork Material)指通過人工合成工藝制造的、用于混凝土澆築時構建臨時支撐結構(圍模/模闆)的複合材料。其核心功能是為混凝土定型提供精準的模具支撐,同時具備優于傳統木材或金屬模闆的特定性能。以下是術語的詳細解析:


一、術語分解與英譯對照

  1. 人造石 (Artificial Stone)

    指以天然石材碎料(如石英、大理石)或礦物粉體為主要骨料,混合高分子樹脂(如環氧樹脂、不飽和聚酯)及添加劑,經真空攪拌、高壓振動成型、固化等工藝制成的合成材料。其英文對應術語為"Engineered Stone" 或"Composite Stone"。

    來源:美國材料與試驗協會(ASTM)對合成石材的分類标準

  2. 圍模料 (Formwork Material)

    "圍模"即模闆系統(Formwork),是混凝土成型時的臨時支護結構;"料"指該結構所用材料。英譯強調功能屬性:"Formwork Material for Concrete Casting"。

    來源:英國混凝土協會(The Concrete Society)技術手冊


二、材料特性與工程優勢

  1. 高精度與表面光潔度

    人造石模闆可加工至毫米級精度,澆築後的混凝土表面可直接達到裝飾效果(如清水混凝土),減少二次抹灰工序 。

  2. 耐腐蝕與耐久性

    樹脂基體抵抗酸堿侵蝕,適用于潮濕環境(如水利工程),壽命可達傳統鋼模闆的3倍以上 。

  3. 輕量化與可塑性

    密度僅為天然石材的2/3,支持複雜曲面模具的定制化生産,降低施工難度 。


三、典型應用場景


四、權威定義補充

國際标準化組織(ISO)在ISO 21887:2020 中将此類材料歸類為:

"Polymer-modified mineral composite materials for structural applications"(用于建築結構的聚合物改性礦物複合材料),明确其力學性能需滿足抗壓強度 ≥60 MPa、吸水率 ≤0.1% 的技術門檻 。


注:本文術語解釋綜合參考 ASTM 标準、ISO 國際标準及行業權威機構文獻,具體工程應用需依據項目設計規範選擇適配材料等級。

網絡擴展解釋

“人造石圍模料”這一術語中的“圍模料”可能指人造石制造過程中用于模具成型或輔助成型的材料。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

1.人造石的基本定義

人造石學名“實體面材”(Solid Surfacing Material),是以高分子樹脂(如不飽和聚酯樹脂、甲基丙烯酸甲酯)為基體,加入天然礦石粉(如碳酸鈣、氫氧化鋁)、顔料及固化劑等,通過真空澆鑄或模壓成型制成的高分子複合材料。

2.“圍模料”的可能含義

結合生産工藝推測,“圍模料”可能指以下兩類材料:

3.關鍵成分與作用

4.生産工藝流程

  1. 配料混合:樹脂、礦物粉、顔料等按比例混合。
  2. 真空澆鑄/模壓:将混合物注入模具,排除氣泡并加壓成型。
  3. 固化脫模:通過化學反應固化成材,脫模後表面抛光處理。

5.應用與優勢

人造石廣泛用于台面、牆面等建築裝飾,因其耐磨、耐高溫、易清潔等特性,成為天然石材的環保替代品。模具工藝的優化(如“圍模料”配比)直接影響成品質量和紋理逼真度。

“人造石圍模料”更可能指生産過程中填充模具的核心原料(樹脂+礦物粉+添加劑),通過特定工藝固化成最終産品。其配方和工藝技術是決定人造石性能的關鍵。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按鈕型設備辦報唇疱疹慈母心丁鈉聚橡膠方的縛線軸貢獻毛益率公用自動電話交換台紅綠盲虹膜收縮肌交聯膠甲氧那明驚厥型瘧晶體産生計時舉動賴斯納氏膜理睬領事裁判權路由選擇碼皮特金氏溶液普魯斯特定律羟絡合物前羊膜褶親有機載體容許狀态語義釋放時間輸出廣播信道說明文本