月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

确實的證明英文解釋翻譯、确實的證明的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 testament

分詞翻譯:

确實的英語翻譯:

for sure; in faith; assuredness; certitude; positivity; sure thing; sureness
tangibility
【法】 safety

證明的英語翻譯:

prove; certify; argue; demonstrate; justify; manifest; testify; vouch
【計】 proofness; proving
【化】 proofing
【醫】 certificate; certify; proof
【經】 attest; attestation; authenticated; authentication; certification
certify; testimony

專業解析

"确實的證明"在漢英法律語境中特指具有最終效力的确鑿證據,其核心含義包含三個層次:

  1. 中文法理定義 根據《中華人民共和國刑事訴訟法》第55條,确實的證明指證據之間相互印證且排除合理懷疑的結論性材料,需達到"證據确實、充分"的證明标準。最高人民法院司法解釋進一步明确,此類證據需滿足客觀性、關聯性、合法性三重屬性。

  2. 英文對應概念 牛津法律詞典将對應術語"conclusive proof"定義為:"evidence so complete and convincing that it precludes any other reasonable conclusion",強調證據的排他性與終局性特征。該概念在英美法系中與"beyond reasonable doubt"證明标準存在交叉適用。

  3. 司法實踐标準 美國法律研究院《證據法重述》第301條指出,确實的證明需同時滿足:①證據鍊完整無缺;②證據來源可追溯驗證;③反證可能性經科學論證可排除。這一标準在2018年加州最高法院People v. Collins案判決書中獲得援引确認。

  4. 學術理論發展 中國政法大學證據科學研究院2020年實證研究表明,現代司法中"确實的證明"已從單純客觀印證發展為"主客觀複合驗證體系",包含物證區塊鍊存證、專家輔助人質證等新型要素。該理論在2022年《聯合國電子可轉移記錄示範法》中得到部分體現。


參考來源:

  1. 中國法院網《刑事訴訟法條文釋義》
  2. Oxford Legal Dictionary Online
  3. American Law Institute《Restatement of the Law, Evidence》
  4. 《證據科學》期刊2020年第5期

網絡擴展解釋

“确實的證明”這一短語結合了“确實”與“證明”的雙重含義,需從詞義、用法和邏輯關系綜合理解:

一、關于“确實”

  1. 形容詞含義:表示真實可靠,如“确實的證據”。例如法律中要求證據必須“确實”,即材料可信、無虛假。
  2. 副詞用法:強調實際情況的肯定性,如“問題确實複雜”。此時用于加強語氣,表達對事實的确認。

二、關于“證明”

  1. 動詞含義:指通過可靠材料或邏輯推理驗證真實性,如“證明定理”“證明身份”。需包含論據和論證過程。
  2. 名詞含義:指能證實某事的材料,如“這份文件是重要證明”。

三、“确實的證明”整體含義

該短語可有兩種解讀:

  1. 偏正結構:指真實可靠的證明過程或材料。例如科學研究中需用“确實的證明”來驗證理論,即證據充分、邏輯嚴密()。
  2. 狀中結構:表示對某一證明的确認為真,如“這個結論确實被證明了”。

四、應用場景


提示:如需具體領域的證明案例,可參考邏輯學著作或司法文書規範。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

串斷點吹入麻醉除外責任條款反應通道非封鎖的覆蓋力公私合營輥軋廠後加工活動節點假脫機程式構造階梯狀曲線結怨莖點屬競選戰略菊花狀石墨可移動終端流行性胸膜痛包涵體面向邊的文法迷睡性木僵木材資源壬酸鹽設計證書生鐵錠流道速食癖特種訂貨的成本制度天藍石調整分貝提早點火器橢圓囊支