
wipe off; wipe out
"去除"在漢英詞典中的核心釋義指向物理或抽象層面的移除行為。作為動詞,其标準英譯為"remove"(物理移除)和"eliminate"(抽象消除),根據《現代漢語詞典(第7版)》定義,該詞強調通過特定手段使事物脫離原有環境或狀态。
在具體應用中,"remove"側重物理分離,如醫療場景中"remove a tumor"(切除腫瘤);"eliminate"多用于抽象概念處理,如數學領域"eliminate variables"(消元法)。《牛津高階英漢雙解詞典》指出該詞適用于正式語境,常見于科技文獻和學術報告。
典型用法結構包括:
語義辨析需注意:"remove"強調位移(remove shoes脫鞋),"eliminate"側重徹底清除(eliminate errors消除誤差)。世界衛生組織技術文件顯示,在公共衛生領域該詞特指病原體滅活過程。
“去除”是一個動詞,指通過某種方式或手段将某物移走、消除或使其不再存在。其核心含義是“去掉、除掉”,強調主動采取措施使目标對象消失或脫離原有狀态。具體可分為以下層面:
基本含義
字面指物理上的移除,如“去除衣服上的污漬”“手術去除腫瘤”。也可用于抽象概念,如“去除雜念”“去除偏見”,表示擺脫思想或心理上的負擔。
應用場景
與近義詞的辨析
語法特點
作為及物動詞,必須帶賓語(如“去除異味”),常與“方法”“手段”搭配(如“用酒精去除筆迹”),被動用法較少見。
使用示例:
該詞在不同語境中需結合具體手段(物理、化學、心理等)理解其實現方式。
安全保障扁桃油玻爾量子化條件波浪掃落不改變預定航線不可觸犯的超過面值沖積地大商船等焓過程多色高頻設置輝彗差頰内轉漿液性中心性視網膜炎節省的截止調制劇變決策系統科爾甯蘭格溶液連接編輯密接電極煉鈉法莫侖太爾頗為曲折的全存儲區恢複說與事實不符的話通用會計系統