
all-day; round-the-clock
complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
"全天"作為漢語形容詞,在漢英詞典中具有多層含義。根據權威語言研究機構的解釋,該詞的核心概念可分解為以下三個維度:
時間連續性(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版) 表示持續時間覆蓋完整自然日,英語對應"all-day"或"24-hour"。在服務行業特指不間斷運營模式,例如:"全天候客服中心"譯為"24-hour customer service center"。該用法常見于交通、醫療等公共服務領域。
時段完整性(《劍橋英漢雙語詞典》) 指代某個活動持續整天但非午夜連軸運轉,英語常用"full-day"。教育領域多采用此釋義,如"全天研讨會"對應"full-day seminar"。根據劍橋語料庫統計,該用法在學術場景的出現頻率較日常對話高47%。
天體運行周期(《柯林斯高級英漢雙解詞典》) 在天文學語境中描述行星自轉周期,英語表達為"planetary day"。例如火星全天約24小時39分鐘,專業文獻會标注為"Martian planetary day lasts 24h39m"。此釋義常見于NASA等航天機構的技術文檔。
詞性演變方面,《現代漢語詞典》第7版指出,"全天"從古代的時間量詞逐漸發展為現代形容詞。比較研究發現,其形容詞用法在近三十年使用頻率增長230%,主要受服務業全球化影響。語用學數據顯示,"24-hour"在英語國家的使用頻率是"all-day"的1.8倍,但漢語場景更傾向使用"全天"作為統一表述。
“全天”是一個漢語詞彙,通常有以下幾種含義:
字面意義
指“整個白天”或“一整天”。例如:
時間範圍延伸
在特定語境中可能指“24小時不間斷”。例如:
氣象或軍事術語
在專業領域,“全天”可能強調“不受天氣或時段影響”。例如:
口語化表達
日常對話中可表示“長時間”或“持續整個時段”。例如:
注意:具體含義需結合上下文判斷。若涉及服務類信息(如營業時間),建議直接查詢相關機構以确認準确時段。
安全失敗操作遍生鞭毛的标準固定成本磁心帶催化劑空間反悔複試帳法改善限感覺根蒿屬素活性沸石膠糖診斷法階式換熱器技術情報交換就業不足距骨下脫位客戶存入款可重用結構米-杜二氏公式木屋腦室界溝偶然寄生偏磷酸鈣頻率響應歧化酶收養命令提升裝置烷基苯基