不懷好意英文解釋翻譯、不懷好意的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
up to no good
相關詞條:
1.uptonogood
例句:
- 我從他說話的聲音就懷疑他不懷好意。
I suspected from his voice that he meant mischief.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
懷的英語翻譯:
bosom; mind; pregnant; think of
好意的英語翻譯:
favor; good intention; kindness
【經】 favour
專業解析
“不懷好意”是一個漢語成語,字面含義為“心中存有不良意圖”,通常用于描述某人言行舉止中隱含的負面動機或潛在威脅。根據《現代漢語詞典》的釋義,該詞指“心懷惡念或不可告人的目的”,對應的英文翻譯為“harbor ill intentions”或“have ulterior motives”(《牛津漢英詞典》)。
在具體語境中,該詞可表現為:
- 行為暗示:例如“他笑着遞來一杯飲料,眼神中卻透露出不懷好意”,英文可譯為“with a sly grin”或“in a suspiciously friendly manner”;
- 語言陷阱:如談判中“看似合理的提議實則不懷好意”,對應英文表述“a proposal cloaked in deception”;
- 文學隱喻:古典小說中常用此詞暗示角色陰謀,例如《紅樓夢》中王熙鳳對尤二姐的“不懷好意的關切”。
其近義詞包括“居心叵測”“圖謀不軌”,反義詞則為“善意相助”“襟懷坦白”。語言學者指出,該成語在跨文化交際中需注意語境差異,例如英語文化更傾向使用“hidden agenda”表達類似概念(《劍橋漢英雙解習語詞典》)。
網絡擴展解釋
“不懷好意”是一個漢語成語,通常用來形容人心中存有不良的意圖或動機,帶有貶義色彩。以下是詳細解釋:
1.字面含義
- “懷”:指心懷、藏着某種想法;
- “好意”:指善良或正當的意圖;
- 整體:字面可理解為“心中沒有好的意圖”,暗含蓄意使壞、圖謀不軌的意思。
2.用法與語境
- 描述行為:常用于形容人表面友好,實則暗藏惡意,如:“他主動幫忙,但眼神閃爍,顯然不懷好意。”
- 文學與口語:在小說、影視劇中多用于刻畫反派角色;日常對話中則多用于提醒他人警惕。
3.近義詞與反義詞
- 近義詞:居心叵測、圖謀不軌、笑裡藏刀(程度更重)。
- 反義詞:與人為善、誠心誠意、光明磊落。
4.使用注意
- 貶義屬性:需注意語境,避免誤用為中性或褒義。
- 程度差異:相比“居心叵測”,“不懷好意”更口語化,惡意程度稍輕,多指具體行為而非長期謀劃。
5.示例補充
- 句子:“陌生人突然遞來食物,她察覺對方不懷好意,立刻拒絕了。”
- 搭配:常與“眼神”“笑容”“接近”等詞連用,強調表裡不一的表現。
若需進一步了解成語來源或文化背景,可查閱《現代漢語詞典》或成語典故類書籍。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
标準設備不負毀壞祖産責任腸弛緩電免疫擴散法第三跖骨狄森獨家經銷權多次往返有效的出入境簽證鍍錫導體非預定的維修時間輔助成本過道豪壯橫重疊槲皮甙焦磷酸鋇接觸水分解析的技術維護工程師脊髓鎮靜劑空序列梨醇李利蒸發器屏狀核層氣動舂球狀附紅細胞體人機模拟輸精管調幅雜音電平微數據