不怀好意英文解释翻译、不怀好意的近义词、反义词、例句
英语翻译:
up to no good
相关词条:
1.uptonogood
例句:
- 我从他说话的声音就怀疑他不怀好意。
I suspected from his voice that he meant mischief.
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
怀的英语翻译:
bosom; mind; pregnant; think of
好意的英语翻译:
favor; good intention; kindness
【经】 favour
专业解析
“不怀好意”是一个汉语成语,字面含义为“心中存有不良意图”,通常用于描述某人言行举止中隐含的负面动机或潜在威胁。根据《现代汉语词典》的释义,该词指“心怀恶念或不可告人的目的”,对应的英文翻译为“harbor ill intentions”或“have ulterior motives”(《牛津汉英词典》)。
在具体语境中,该词可表现为:
- 行为暗示:例如“他笑着递来一杯饮料,眼神中却透露出不怀好意”,英文可译为“with a sly grin”或“in a suspiciously friendly manner”;
- 语言陷阱:如谈判中“看似合理的提议实则不怀好意”,对应英文表述“a proposal cloaked in deception”;
- 文学隐喻:古典小说中常用此词暗示角色阴谋,例如《红楼梦》中王熙凤对尤二姐的“不怀好意的关切”。
其近义词包括“居心叵测”“图谋不轨”,反义词则为“善意相助”“襟怀坦白”。语言学者指出,该成语在跨文化交际中需注意语境差异,例如英语文化更倾向使用“hidden agenda”表达类似概念(《剑桥汉英双解习语词典》)。
网络扩展解释
“不怀好意”是一个汉语成语,通常用来形容人心中存有不良的意图或动机,带有贬义色彩。以下是详细解释:
1.字面含义
- “怀”:指心怀、藏着某种想法;
- “好意”:指善良或正当的意图;
- 整体:字面可理解为“心中没有好的意图”,暗含蓄意使坏、图谋不轨的意思。
2.用法与语境
- 描述行为:常用于形容人表面友好,实则暗藏恶意,如:“他主动帮忙,但眼神闪烁,显然不怀好意。”
- 文学与口语:在小说、影视剧中多用于刻画反派角色;日常对话中则多用于提醒他人警惕。
3.近义词与反义词
- 近义词:居心叵测、图谋不轨、笑里藏刀(程度更重)。
- 反义词:与人为善、诚心诚意、光明磊落。
4.使用注意
- 贬义属性:需注意语境,避免误用为中性或褒义。
- 程度差异:相比“居心叵测”,“不怀好意”更口语化,恶意程度稍轻,多指具体行为而非长期谋划。
5.示例补充
- 句子:“陌生人突然递来食物,她察觉对方不怀好意,立刻拒绝了。”
- 搭配:常与“眼神”“笑容”“接近”等词连用,强调表里不一的表现。
若需进一步了解成语来源或文化背景,可查阅《现代汉语词典》或成语典故类书籍。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
报春属不知觉纯利息厄利托吡咯二茂合铍非婚生隔壁的挂牌规则骨折箱活化铋记录照相机近似分析金属性杂音计算几何急性消瘦性麻痹脊柱炎聚酰亚氨树脂两染性没有赋予的呢偶氮氯胺膨胀功喷气推进实验室平易气动捣锤任劳任怨适于组织形成的实值同洗脱效果的溶剂土产的