
【計】 bad breaking
在漢英詞典語境下,"不合理的劃分"指缺乏正當依據、違背邏輯或公平原則的分類或分割方式。其核心含義可拆解為:
字面釋義與對應英文
"不合理"對應"unreasonable"或"irrational",強調缺乏客觀依據;"劃分"譯為"division"、"classification"或"demarcation",指按特定标準的分割行為。組合後譯為"unreasonable division"(如牛津高階詞典)或"irrational classification"(如柯林斯詞典),描述主觀武斷的歸類方式。
語義延伸與使用場景
該短語常用于批判社會資源分配(如學區劃分)、行政決策(如選區劃分)或學術分類體系中的缺陷。例如:"The unfair school district division exacerbated educational inequality"(不合理的學區劃分加劇教育不公),體現其現實矛盾性。韋氏詞典指出此類用法暗含對公正性(fairness)和邏輯一緻性(logical consistency)的違背。
權威詞典定義參考
典型例句解析
法律文本中常見:"The court ruled the zoning plan as an unreasonable division of residential areas"(法院裁定該分區方案屬不合理的居住區劃分),此處凸顯程式正當性缺失。學術場景如:"Avoid irrational classification of data sets to prevent statistical errors"(避免數據集的不合理劃分以防統計誤差),強調科學嚴謹性要求。
關鍵要點:該短語的批判性本質在于揭示劃分行為違背了客觀性(objectivity)、必要性(necessity) 和比例原則(proportionality) 三大基準,需結合具體語境判斷其適用性。
“不合理的劃分”這一表述可以從“不合理”和“劃分”兩個詞的含義結合理解:
核心含義:指事物或行為不符合常規邏輯、道德倫理或科學規律。例如:
與其他概念的區别:
指将整體區分為不同部分或類别,常見于以下場景:
常見于行政管理、資源分配、社會分類等領域,可能導緻效率低下或矛盾沖突。例如:某公司按資曆而非能力劃分晉升機會,既違反公平原則,又影響團隊積極性。
若需進一步了解法律或道德層面的判定标準,可參考、5中的具體案例分析。
表皮粒層不需維修的持觀望态度垂體細胞澱粉甲醛混合物碲鹽培養基反複彎曲沖擊試驗放大瞳孔的分部門制度格拉斯霍夫數呼風喚雨間接發射劍橋環假中裂急驟燃燒絕對庫倫卡絡磺鈉抗神經炎值刻痕礦脈擴展文法矛盾閉尿叛國言論泡騰瀉鹽屏面服務程式試管器雙正交關系太空航空學腿現象違反本意的供述