月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

情趣英文解釋翻譯、情趣的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

appeal; interest; sentiment; spice

相關詞條:

1.savor  

例句:

  1. 我常引用自己說過的話,那會使我的談話增添情趣
    I often quote myself; it add spice to my conversation.

分詞翻譯:

情的英語翻譯:

affection; feeling; love; passion

趣的英語翻譯:

interest; interesting

專業解析

"情趣"一詞在漢語中含義豐富,其英譯需根據具體語境靈活處理。以下是基于權威漢英詞典及語言學研究的詳細解析:

一、核心釋義與英譯對照

  1. 情感志趣 (Emotional Inclination)

    指個人的情感取向與精神追求。

    《現代漢語詞典》(第7版) 定義為"性情志趣",對應英譯"temperament and interest"。

    例:兩人的生活情趣相投 → They sharesimilar tastes and interests in life 。

  2. 審美意趣 (Aesthetic Appeal)

    強調事物引發的審美感受與藝術韻味。

    《牛津英漢漢英詞典》 譯作"appeal; interest; delight",如園林的雅緻情趣 → thedelicate charm of the garden 。

  3. 生活情調 (Lifestyle Ambience)

    描述生活場景中的情感氛圍。

    《新世紀漢英大詞典》 釋義為"情調趣味",英譯"sentiment; romantic appeal"。

    例:布置出溫馨的情趣 → create awarm and romantic atmosphere 。

二、文化内涵延伸

情趣用品 (Adult Novelty) 作為特殊用法,Cambridge Chinese-English Dictionary 标注為"adult products",需注意語境適用性 。而傳統語境中的"文人情趣"(scholar's aesthetic pursuit),在漢學家宇文所安的《中國文論》中闡釋為士大夫階層的雅文化表達 。

三、語義辨析

權威參考:

呂叔湘《現代漢語八百詞》指出,情趣的語義核心在于"情"(情感體驗)與"趣"(趣味性)的融合,其英譯需兼顧情感維度(affection)與趣味維度(whimsy)的雙重特質 。

網絡擴展解釋

“情趣”是一個漢語詞語,拼音為qíng qù,主要包含以下含義和使用場景:

一、詞義解析

  1. 基本含義

    • 志趣、志向:指人的性情與追求方向,如“情趣相得”形容兩人志向相投。
    • 情調趣味:強調對事物的審美或興趣,如“生活情趣”指生活中的獨特品味與樂趣。
    • 情意:在特定語境中可指人際間的情感聯結,如“傳遞深厚的情趣”(需注意此用法較少見)。
  2. 分類

    • 高雅情趣:符合健康、文明标準,體現積極的生活态度,如對藝術、文化的追求。
    • 低俗情趣:指平庸或違背道德的興趣,可能影響身心健康。

二、使用場景


三、例句參考

  1. 他們志趣相投,合作時總能碰撞出火花(體現“志向”義)。
  2. 這座園林的設計别具情趣,吸引了許多遊客(體現“情調”義)。
  3. 培養閱讀習慣是一種高雅情趣。

四、補充說明

情趣的評判與社會文化密切相關,需結合道德和時代背景。例如,古代文人以詩畫為雅趣,現代人可能将環保、科技納入高雅範疇。

如需更多例句或古籍引用,可查看和中的詳細内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯并甲基三嗪編譯程式的生成程式財政壟斷程式請求執行到期前的等當點遞減的非均質組織高斯亂步振動果皮油故障罩蔽海栖的後天耐受性回退修改獲利基礎甲狀腺劑療法開屍防腐者拉姆斯登氏中樞令人心力交困的事螺菌素輕度損失器質性雜音溶紅細胞的滲液檢驗時标産生器泰勒氏夾銅煤染料推論診斷微量滴定管