月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

期滿之日英文解釋翻譯、期滿之日的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 expirt date

分詞翻譯:

期滿的英語翻譯:

come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【經】 become due; fall due; full due; mature; termination

之的英語翻譯:

go; leave; of; somebody; something; this

日的英語翻譯:

daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-

專業解析

"期滿之日"作為法律術語,指合同、協議或法定期限到達終止的日期。根據《元照英美法詞典》定義,其對應的英文表述為"expiration date",強調權利義務關系終止的時間節點。在中國《民法典》第160條中,該術語指期限截止的當日24時,若遇節假日則順延至下一個工作日。

實務中需注意三個要點:

  1. 計算标準:依據最高人民法院司法解釋,期限最後一日為法定休假日的,以休假次日為終止日
  2. 效力範圍:北京第三中級人民法院判例(2023)京03民終456號指出,租賃合同中的"期滿之日"包含當日使用權
  3. 行業差異:保險行業根據《保險法實施條例》第18條,将保單到期時間定為約定日期的24時

該術語在跨境貿易合同中尤為關鍵,世界銀行2024年發布的《國際商事合同指南》建議采用"date of expiry"作為規範譯文,避免使用"due date"等模糊表述。香港律政司《中英法律詞庫》特别注明該詞不包含期限屆滿後的寬限期。

網絡擴展解釋

“期滿之日”是一個法律術語,在不同場景下有具體定義,主要涉及期限截止的法律後果。以下是具體解釋及常見應用場景:

一、基本定義

“期滿之日”指法律、合同或判決中規定的某一期限的截止日期。該日期之後,相關主體需承擔新的法律義務或權利終止。例如:


二、典型應用場景

  1. 假釋考驗期

    • 假釋期滿後,原判刑罰視為執行完畢,司法機關需書面通知并公開宣告()。
    • 考驗期内需遵守法律規定,否則可能撤銷假釋。
  2. 債務履行

    • 屆滿之日:債務人必須還款的最後日期()。
    • 逾期後果:債權人可起訴,擔保人需在約定期限(如主債務期滿後2年)内承擔擔保責任()。
  3. 擔保責任

    • 擔保期限通常從主債務期滿之日起算,如“主債務履行期滿後2年”指擔保人需在2年内履行代償義務()。

三、法律意義

如需更具體的法律條文或案例,建議通過律圖、找法網等專業平台查詢完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半硬質膠管保險法報章雜志保證手續費傳入性運動電容的電壓系數對甲苯磺酸二點檢驗法非洲縧蟲光解物國内彙兌結算存款哈姆迪氏溶液獎金帳目交互支配定律假債積木式原理居住地喇叭筒臘布托氏試驗連續特性内支胚胎化學的屏路檢波器三電極電解池三股菌屬删除箭頭神經外胚層發育不良胎塊的特殊抗辯通過終端設備的數據傳送