氣量大的英文解釋翻譯、氣量大的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
broad-minded
【法】 magnanimous
相關詞條:
1.large-minded
分詞翻譯:
氣的英語翻譯:
gas
【醫】 aer-; aero-; air; atmo-; physo-; pneuma; pneuma-; pneumato-; pneumo-
量的英語翻譯:
capacity; estimate; measure; mete; quantity; quantum
【醫】 amount; dose; dosis; measure; quanta; quantity; quantum
【經】 volume
大的英語翻譯:
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
專業解析
"氣量大的"是一個中文形容詞短語,用來形容人的胸懷、度量或氣度非常寬廣。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和對應的英文表達如下:
核心釋義:
指一個人心胸開闊,能夠包容不同的意見、性格或行為,不易因小事或他人的過失而生氣、計較或懷恨在心。強調寬容、大度和豁達的品質。
對應的英文表達:
最貼切的英文對應詞是magnanimous。這個詞源自拉丁語,由 "magnus"(大)和 "animus"(精神、心靈)組成,字面意思就是“心胸寬廣的”,與中文“氣量大的”高度契合。
其他相關英文表達包括:
- generous(慷慨的,寬厚的)
- broad-minded(心胸開闊的)
- tolerant(寬容的)
- forgiving(寬恕的)
- big-hearted(心胸寬廣的 - 更口語化)
詳細解釋與文化内涵:
- 包容性: "氣量大的" 的人能夠接納與自己不同的觀點、習慣甚至批評,不會輕易感到被冒犯或産生敵意。這體現了《論語》中“君子和而不同”的思想,即品德高尚的人能與他人和諧相處但不盲目附和。
- 忍耐力與克制: 在面對沖突、誤解或不公時,能夠控制情緒,不斤斤計較,展現出忍耐和克制力。
- 豁達與遠見: 氣量大的人往往目光長遠,不拘泥于眼前得失或個人恩怨,更關注大局和長遠目标。
- 積極品質: 在中國文化中,"氣量大" 被視為一種重要的美德和修養境界,常與“宰相肚裡能撐船”這樣的俗語相聯繫,是領導者或德高望重者應具備的品質。
權威參考來源:
- 該釋義綜合參考了《現代漢語詞典》(第7版) 對“氣量”的定義(指容忍謙讓的限度;度量)以及《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版) 對 "magnanimous" 的釋義(very generous or forgiving, especially towards a rival or enemy)。
- 文化内涵部分參考了中國經典《論語》 中關于君子品德的論述以及中華傳統美德中對“寬容”的推崇。
網絡擴展解釋
“氣量大”是一個形容人胸懷寬廣、包容力強的詞彙,其核心含義可以從以下幾個方面詳細解釋:
一、基本定義
氣量指一個人的心胸和度量,尤其強調對他人言行或過錯的包容能力。例如,在《我的母親》中提到的“氣量大”,即指母親性情溫和、不輕易計較。
二、具體表現
- 容人之量:能容忍不同意見或過錯,如三國典故中周瑜“氣量狹小”形成對比;
- 情緒管理:面對沖突時保持冷靜,不被瑣事困擾;
- 格局視野:注重長遠發展而非短期得失,如“不計較小事”。
三、使用場景
- 日常交往:形容寬容大度的性格,如“大人大量”;
- 心理品質:心理咨詢領域認為氣量大的人更善于處理複雜人際關系;
- 文學評價:古語“唯寬可以容人,唯厚可以載物”即是對氣量的贊美。
四、相關建議
培養氣量可通過減少私欲、增強同理心實現,但需注意與“忍氣吞聲”的區别——真正的氣量是主動包容,而非被動壓抑情緒。
以上解釋綜合了詞典定義、文學作品和心理視角的解讀,如需了解更多案例或訓練方法,的廣播節目分析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
敗壞風化的文學作品苄基苯甲酸操作數組合側門齒第二核仁二苯基二甲酮防蝕成分費城黃非剛性轉子搞顧客主動送來的表揚信鍵盤查詢計玻管均裂可分配利潤空虛場效晶體管苦黴素累加器尋址方式硫化铵試驗盧金毛細管幂群濃鹽酸萘唑啉溶液刨規偏壓補償式伏特計橋硫三端疏水色譜損破碎險塔闆外徑土炭窯