月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

汽車骨折英文解釋翻譯、汽車骨折的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 automobile fracture

分詞翻譯:

汽車的英語翻譯:

auto; autocar; automobile; car; motor; motorcar
【機】 autocar; automobile; motorcar

骨折的英語翻譯:

fracture
【化】 fracture
【醫】 cataclasis; catagma; fracture

專業解析

在漢英詞典語境下,"汽車骨折"并非标準術語,而是中文裡對汽車車身結構嚴重損傷的一種形象化比喻說法。其核心含義及對應英文解釋如下:

一、核心釋義

二、專業轉譯與細化解釋

  1. 損傷性質:

    指超越了钣金修複範疇的基礎性、結構性損壞 (Fundamental Structural Compromise)。當車輛的"骨架"(承載式車身或車架)關鍵部位出現裂縫、斷裂或嚴重塑性變形時,即構成所謂"骨折"。這直接影響車輛的幾何尺寸、安全性能和行駛穩定性。

    權威參考: 美國高速公路安全保險協會(IIHS)在車輛安全評估中指出,車體主要結構件(如鉸鍊柱、減震塔)的完整性是保障乘員艙生存空間的關鍵,此類損傷屬于最嚴重的碰撞後果之一 。

  2. 後果與影響:

    • 安全性喪失 (Compromised Safety): 車身結構強度大幅下降,再次碰撞時無法有效吸收和分散沖擊力,極大增加乘員傷亡風險。
    • 修複難度與經濟性 (Irreparability/Total Loss): 修複需專業設備(如車身校正台)且成本高昂,保險公司通常将其判定為全損 (Total Loss)。即使修複,也難以恢複原廠結構強度和安全性。

      行業标準參考: 根據美國機動車管理協會(AAMVA)的報廢标準指南,車身主要結構件(如前後縱梁、車頂梁)的斷裂或嚴重變形是判定車輛不可修複(結構性全損)的核心依據 。

三、與類似術語區分

結論性釋義

"汽車骨折"在專業語境下,應理解為車輛承載結構遭受的災難性機械損傷 (Catastrophic Mechanical Failure of Vehicle Load-Bearing Structure),其直接後果是車輛結構完整性的永久性喪失和安全性能的嚴重退化,通常導緻車輛報廢。該比喻雖非技術術語,但準确傳達了結構性損傷的嚴重性和不可逆性。

網絡擴展解釋

“汽車骨折”并非标準的醫學或法律術語,而是對特定交通事故中因車輛相關因素導緻骨折的俗稱。其含義主要分為以下兩種情況:

一、車輛碰撞導緻的複雜骨折(肘部為主)

常見于交通事故中,當車輛行駛時發生碰撞(如撞樹、電線杆或其他車輛),乘客肘部受直接沖擊,引發多部位骨折和關節損傷。典型特征包括:

二、車門或車窗操作不當引發的骨折

這類骨折多因肢體擠壓或撞擊導緻,例如:

判定與處理要點

  1. 醫學診斷:需結合X光、CT等影像檢查,觀察骨折類型和移位程度。
  2. 責任劃分:交通事故中,醫療費用通常由責任方或保險公司承擔,但受害者自身過錯可能影響比例。

注意事項

以上内容綜合了交通事故骨折的常見場景和醫學處理原則,具體案例需結合實際情況分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标題項蓖麻油皂不可兌換不重合殘留山丘腸錐漿蟲超高真空等離子弧噴塗丁胺卡因法案防菌分解代謝過度公開喊價過程擴展航運法律回轉效應絞窄疝複位術技術合作激振器開環可執行的棉染橙牛磺膽酸鹽女臀過肥女性祖先氣管的蠕蟲形的商譽介紹舌骨體碳酸二氧鉻