
【醫】 automobile fracture
auto; autocar; automobile; car; motor; motorcar
【機】 autocar; automobile; motorcar
fracture
【化】 fracture
【醫】 cataclasis; catagma; fracture
在漢英詞典語境下,"汽車骨折"并非标準術語,而是中文裡對汽車車身結構嚴重損傷的一種形象化比喻說法。其核心含義及對應英文解釋如下:
一、核心釋義
英文對應概念: Severe Structural Damage
或 Frame Fracture/Breakage
。
來源依據: 汽車工程領域普遍将車身骨架損傷類比為"骨骼損傷",美國汽車工程師學會(SAE)技術文件常使用 "structural failure" 或 "frame rail fracture" 描述此類損壞 。
二、專業轉譯與細化解釋
損傷性質:
指超越了钣金修複範疇的基礎性、結構性損壞 (Fundamental Structural Compromise)。當車輛的"骨架"(承載式車身或車架)關鍵部位出現裂縫、斷裂或嚴重塑性變形時,即構成所謂"骨折"。這直接影響車輛的幾何尺寸、安全性能和行駛穩定性。
權威參考: 美國高速公路安全保險協會(IIHS)在車輛安全評估中指出,車體主要結構件(如鉸鍊柱、減震塔)的完整性是保障乘員艙生存空間的關鍵,此類損傷屬于最嚴重的碰撞後果之一 。
後果與影響:
行業标準參考: 根據美國機動車管理協會(AAMVA)的報廢标準指南,車身主要結構件(如前後縱梁、車頂梁)的斷裂或嚴重變形是判定車輛不可修複(結構性全損)的核心依據 。
三、與類似術語區分
結論性釋義
"汽車骨折"在專業語境下,應理解為車輛承載結構遭受的災難性機械損傷 (Catastrophic Mechanical Failure of Vehicle Load-Bearing Structure),其直接後果是車輛結構完整性的永久性喪失和安全性能的嚴重退化,通常導緻車輛報廢。該比喻雖非技術術語,但準确傳達了結構性損傷的嚴重性和不可逆性。
“汽車骨折”并非标準的醫學或法律術語,而是對特定交通事故中因車輛相關因素導緻骨折的俗稱。其含義主要分為以下兩種情況:
常見于交通事故中,當車輛行駛時發生碰撞(如撞樹、電線杆或其他車輛),乘客肘部受直接沖擊,引發多部位骨折和關節損傷。典型特征包括:
這類骨折多因肢體擠壓或撞擊導緻,例如:
以上内容綜合了交通事故骨折的常見場景和醫學處理原則,具體案例需結合實際情況分析。
标題項蓖麻油皂不可兌換不重合殘留山丘腸錐漿蟲超高真空等離子弧噴塗丁胺卡因法案防菌分解代謝過度公開喊價過程擴展航運法律回轉效應絞窄疝複位術技術合作激振器開環可執行的棉染橙牛磺膽酸鹽女臀過肥女性祖先氣管的蠕蟲形的商譽介紹舌骨體碳酸二氧鉻