月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不法扣留英文解釋翻譯、不法扣留的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 hold-up

分詞翻譯:

不法的英語翻譯:

illegitimacy; iniquity
【法】 malum in se; unlawful

扣留的英語翻譯:

arrest; detain; hold in custody; intern; withhold
【經】 arrestment; arrests; detainment; withhold

專業解析

"不法扣留"在漢英法律語境中指未經合法授權或違反法律規定對人身、財産實施強制性滞留的行為。根據《元照英美法詞典》界定,其對應英文術語為"unlawful detention"(人身限制)或"wrongful retention"(財物扣留),特指違反法定程式或實體權利的限制措施。

該行為構成要件包含三要素:(1) 實施主體缺乏法定權限;(2) 采取物理控制或限制手段;(3) 持續狀态超過必要合理期限。中國《刑法》第238條明确規定,非法拘禁他人或剝奪他人人身自由的行為應承擔刑事責任。

在涉外法律實踐中,海牙《國際誘拐兒童民事方面公約》第3條将"不法扣留"定義為違反監護權人同意且侵害法定監護權的跨境滞留行為。美國國務院領事事務局将該行為歸類為嚴重國際家庭法糾紛的常見類型。

網絡擴展解釋

“不法扣留”通常指未經法律授權或超越法定權限,以強制手段剝奪他人人身自由或財物的行為。以下是詳細解釋:

一、基本定義

  1. 核心含義
    指通過強制手段非法限制他人自由或占有財物,常見于行政、司法或私人行為中的越權操作。例如:無執法權的個人擅自扣押他人證件。

  2. 與合法扣留的區别
    合法扣留需有明确法律依據(如交警暫扣違章車輛),而不法扣留缺乏合法程式或權限。


二、法律構成要件

  1. 客體
    侵犯他人身體自由權或財産權。

  2. 客觀行為

    • 非法剝奪人身自由(如拘禁、限制行動)
    • 非法占有財物(如扣押證件、物品)
      需存在強制手段且無法律依據。
  3. 主觀要件
    行為人需具有故意,并以剝奪自由或占有財物為目的。


三、法律責任

  1. 刑事處罰
    可能構成非法拘禁罪,根據《刑法》第238條,處三年以下有期徒刑;緻人重傷或死亡的,加重處罰。

  2. 民事責任
    受害者可主張賠償因扣留造成的損失(如誤工費、精神損害)。


四、常見場景

提示:若遭遇不法扣留,建議立即報警并保留證據(如錄音、錄像),通過法律途徑維權。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

邊緣凹口卡片布魯赫氏腺常駐部分超高級語言超穩定Y型分子篩垂直表磁泡縮滅場地方經濟建設端盤屬斷栅極按鍵浮筒磁力式液位計撫恤基金高速切削公認的原則會計師執照交感眼進料表浸用水虧缺蠟梅堿量化器離子束分析末尾打印禽疫學人造爐甘石軟法蘭絨繃帶實型特裡氏法吞咽的外部控制終端