月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不法扣留英文解释翻译、不法扣留的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 hold-up

分词翻译:

不法的英语翻译:

illegitimacy; iniquity
【法】 malum in se; unlawful

扣留的英语翻译:

arrest; detain; hold in custody; intern; withhold
【经】 arrestment; arrests; detainment; withhold

专业解析

"不法扣留"在汉英法律语境中指未经合法授权或违反法律规定对人身、财产实施强制性滞留的行为。根据《元照英美法词典》界定,其对应英文术语为"unlawful detention"(人身限制)或"wrongful retention"(财物扣留),特指违反法定程序或实体权利的限制措施。

该行为构成要件包含三要素:(1) 实施主体缺乏法定权限;(2) 采取物理控制或限制手段;(3) 持续状态超过必要合理期限。中国《刑法》第238条明确规定,非法拘禁他人或剥夺他人人身自由的行为应承担刑事责任。

在涉外法律实践中,海牙《国际诱拐儿童民事方面公约》第3条将"不法扣留"定义为违反监护权人同意且侵害法定监护权的跨境滞留行为。美国国务院领事事务局将该行为归类为严重国际家庭法纠纷的常见类型。

网络扩展解释

“不法扣留”通常指未经法律授权或超越法定权限,以强制手段剥夺他人人身自由或财物的行为。以下是详细解释:

一、基本定义

  1. 核心含义
    指通过强制手段非法限制他人自由或占有财物,常见于行政、司法或私人行为中的越权操作。例如:无执法权的个人擅自扣押他人证件。

  2. 与合法扣留的区别
    合法扣留需有明确法律依据(如交警暂扣违章车辆),而不法扣留缺乏合法程序或权限。


二、法律构成要件

  1. 客体
    侵犯他人身体自由权或财产权。

  2. 客观行为

    • 非法剥夺人身自由(如拘禁、限制行动)
    • 非法占有财物(如扣押证件、物品)
      需存在强制手段且无法律依据。
  3. 主观要件
    行为人需具有故意,并以剥夺自由或占有财物为目的。


三、法律责任

  1. 刑事处罚
    可能构成非法拘禁罪,根据《刑法》第238条,处三年以下有期徒刑;致人重伤或死亡的,加重处罚。

  2. 民事责任
    受害者可主张赔偿因扣留造成的损失(如误工费、精神损害)。


四、常见场景

提示:若遭遇不法扣留,建议立即报警并保留证据(如录音、录像),通过法律途径维权。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】