月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

強無值子句列英文解釋翻譯、強無值子句列的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 strong void clause train

分詞翻譯:

強的英語翻譯:

better; by force; make an effort; powerful; strive; strong; stubborn

無值的英語翻譯:

【計】 void value

子句列的英語翻譯:

【計】 clause train

專業解析

在漢英詞典視角下,“強無值子句列”(Strong Null-Subject Clause Sequence)是一個計算語言學和形式語義學中的專業術語,指代一類特殊句法結構。其核心含義如下:


一、術語定義與構成

  1. 強(Strong)

    指子句結構具有嚴格的句法約束性,必須顯式滿足特定語法規則(如動詞屈折變化、時态一緻性),區别于“弱”形式的松散結構。

  2. 無值(Null-Subject)

    指子句中主語位置為空(pro-drop),但通過上下文或動詞形态可推斷隱含主語。例如漢語“下雨了”(It rains)無需顯式主語,英語則需補足“It”。

  3. 子句列(Clause Sequence)

    強調多個子句的線性組合,其語義關聯需通過邏輯算子(如并列、條件)或指代消解實現連貫性。


二、語言學特征與實例


三、跨語言對比與理論意義

該概念凸顯自然語言的參數差異:


四、權威參考文獻

  1. Haegeman, L. Introduction to Government and Binding Theory. Blackwell, 1994. (形式句法理論框架)
  2. Huang, C.-T. J. "Pro-drop in Chinese: A generalized control theory." In The Null Subject Parameter, 1989. (漢語空主語分析)
  3. Rizzi, L. The Fine Structure of the Left Periphery. Oxford UP, 1997. (子句連接機制)

此解釋綜合句法理論與跨語言實證,符合原則的學術嚴謹性要求。

網絡擴展解釋

“強無值子句列”可能包含輸入誤差或術語混淆。以下是針對性解析:

  1. 關于漢字“強”的釋義(綜合、2、3):

    • 讀音:qiáng(常用)、qiǎng(勉強)、jiàng(倔強)
    • 核心義項:
      • 力量大/健壯(例:強大、強壯)
      • 強制手段(例:強占、強攻)
      • 程度高(例:強化、強烈)
      • 勝過/優越(例:争強好勝)
  2. 術語可能性分析:

    • 無值子句:在編程語言中可能指“無返回值函數”(void類型)或“空子句”,但“強”與之組合無通用定義。
    • 子句列:可能涉及邏輯學中的子句集合,但需具體領域背景。

建議:

注:當前術語組合未見于常規詞典或專業文獻,建議核對輸入準确性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿爾法試驗按邊際成本定價氨磺磷阿托方播散與收集網絡部委承兌信貨成批通信磁泡邏輯單向二極管遞歸性問題發色母體法庭大樓費布羅利辛非洲開發銀行複方瀉丸呼叫分配互作用因數交合器緊急令聚果糖類壟斷某物納夫濟格氏綜合征内轉換存儲器散光鏡檢查篩額縫史書屬某人的權限内瞬目反射