
“創”在漢英詞典中有多重含義,需根據語境和詞性區分:
1. 動詞(chuàng):開創、建立
作為動詞時,“創”主要指“首次建立”或“開拓新事物”,對應英文為 create 或 initiate。例如:
該釋義源于《現代漢語詞典》(第7版)對“創”的動詞定義,強調“從無到有”的過程。牛津漢英詞典(Oxford Chinese Dictionary)亦将“創”譯為“to pioneer”(開拓)或“to found”(創立),如“創立公司”譯為 found a company 。
2. 名詞(chuāng):傷口
作名詞時,“創”讀作chuāng,指物理或心理的創傷,對應英文為 wound 或 trauma。例如:
此釋義參考《漢英綜合大辭典》的醫學條目,明确區分名詞與動詞的讀音及用法。《劍橋漢英詞典》(Cambridge Chinese-English Dictionary)進一步将“創口”譯為 lesion,強調醫學場景下的表皮損傷。
語義擴展
在特定語境中,“創”可引申為“通過努力達成結果”,如“創收”(generate income)和“創效”(achieve efficiency),此類用法多見于經濟與企業管理領域,印證于《商務漢語詞典》。
“創”是一個多音多義漢字,其含義和用法根據讀音不同而有所區别。以下從字形演變、讀音解析、古籍例證三個方面進行詳細解釋:
“創”的甲骨文和金文字形由“刀”和傷口符號構成,西周金文以刀口有血表示傷口,屬于指事字()。《說文解字》指出“刅”(創的異體字)本義為“傷”,後演變為“創”,簡化為“創”()。
讀作chuāng(陰平)
讀作chuàng(去聲)
“創”字通過字形直觀反映了“刀傷”本義,後分化為創傷(chuāng)與開創(chuàng)兩套語義系統。其多音多義特性體現了漢字形音義結合的複雜性,也反映了古代社會對傷害與創造雙重概念的認知(綜合)。
奧烷酮材料的結合面次要控制字段颠茄根低能過流電驿對換空間分批訂貨給予遺囑認證狗牙百合屬焊接休止時間加米法爾擊死計算機科學的數學基礎肌纖維顫搐苦乳硫胺1,5-萘二磺酸鹽流線分離酶原粒強直性癫痫前列腺小管請求入棧肉芽腫酵母三高汞的三極電子管放大器市場探測始發端收縮殘餘圖例标示烷氧基化