欠英文解釋翻譯、欠的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
lack of; not enough; owe
例句:
- 那個欠你一百塊的人住在哪裡?
Where is the man that owes you $100?
- 沒有關系,你欠我了!
That's OK, you owe me one!
- 你欠我的債可以慢慢還。
You can take your time to pay the debt you owe me.
- 他的冗長的故事聽得我直打呵欠。
His long boring story made me yawn.
- 我大聲打了個呵欠,可他還是不停地講下去。
I gave a loud yawn, but he just kept on talking.
- 還欠着2美元。
There is still 2 dollars owing.
- 我的代理人通知我,你還欠我100磅。
I have been instructed by my agent that you still owe me 100 pounds.
- 我欠你一個人情。
I owe you one.
專業解析
《現代漢語詞典》與《牛津英漢雙解大詞典》對"欠"的釋義包含三層核心語義:
-
債務關系(動詞)
作為及物動詞時,"欠"指應當給予而未給予的債務關系,對應英文動詞"owe"。如:"欠款(owe debt)","欠人情(owe a favor)"。該詞義源自古代契約文化,《說文解字》載:"欠,張口氣悟也。象氣從人上出之形",後引申為財物虧缺狀态。
-
生理狀态(動詞)
描述身體不自覺的生理反應時,"欠"構成特定複合詞:
- 欠伸:stretch and yawn(肢體伸展伴隨哈欠)
- 欠身:lean forward slightly(禮節性身體前傾)
此用法保留古漢語單音節動詞特征,常見于文學描寫。
- 狀态缺失(形容詞)
作謂語時表示不足狀态,英語對應"lack/short of",如:"考慮欠周(lack thorough consideration)","文章欠佳(be short of excellence)"。該語義層面存在中英文認知差異:漢語可接抽象名詞(欠妥),而英語多接具體名詞(short of money)。
語用學層面需注意:"欠"構成的否定結構(如:欠考慮)比直接否定詞(不/沒)更具書面語色彩,常見于正式文書與學術論述。
網絡擴展解釋
“欠”是一個多義字,其含義需結合具體語境理解。以下是主要義項的解釋:
1. 債務相關
指應當給予而未給予的財物或人情,如“欠錢”“欠債”。例如:“他欠銀行一筆貸款未還清。”
2. 身體狀态
在文言用法中表示身體不適,《紅樓夢》第三回有“身上不大好”的表述,即“身體欠安”的委婉說法。
3. 缺乏/不足
表示某方面存在欠缺,如“欠考慮”“欠妥”。例如:“這個方案細節欠完善,需進一步修改。”
4. 習慣用語
- 方言中可指打哈欠的動作
- 口語組合詞如“欠揍”帶有戲谑意味,表示行為不當
- 文學修辭如“欠身”指微微起身示禮
5. 漢字部首功能
作為漢字偏旁(如“歡”“飲”),多與張口、氣息相關動作有關,保留了甲骨文象形字中“人張口”的原始形态特征。
需注意現代漢語中前三種用法最常見,具體含義需結合上下文判定。若您有特定語境中的疑問,可提供更多背景信息以便精準解讀。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
邊際生産者不倦帶符號項淡酸鍊球菌低地疊層織物遏止非關稅壁壘的放寬富克斯氏角膜凹負載曲線負債國高歇氏細胞回擊睑外側韌帶繼電器磁鐵接受定貨接收支路計數控制器立體的硫代苯甲酸前囟的全身震顫如果需要置入值功能十三烷十一碳烯酸鹽特邀田園生活外圍記錄程式