
"批判"在漢英詞典中有三個層級的釋義體系,其核心語義特征可概括為"系統性價值研判"。根據牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)的最新釋義框架,該詞項包含以下關鍵義項:
動詞義:批判性分析(Critical Analysis) 指對理論體系或社會現象進行系統性價值評估的行為過程。如:"批判傳統認知範式"可譯為"critique traditional epistemological paradigms"(參見牛津學術英語詞典第23版)。該行為強調基于證據鍊的辯證思考,與普通"批評"(criticize)存在方法論差異。
名詞義:辯證認知體系(Dialectical Cognition) 在哲學認識論中特指黑格爾-馬克思辯證法體系下的認知方法論,對應英文術語"dialectical critique"。如《斯坦福哲學百科全書》将其定義為"通過矛盾分析實現認知躍遷的辯證過程"(參見SEP詞條)。
形容詞義:批判性思維特質(Critical Thinking) 描述主體具備的深度分析能力,英文對應"critical/critiquing"。劍橋高階詞典特别标注該詞項在教育學語境中的特殊用法,指"通過邏輯論證解構認知對象的能力"(參見劍橋詞典第6版)。
詞義辨析方面,《現代漢語規範詞典》指出:"批判"強調系統性價值判斷,與"批評"(側重具體行為指正)構成語義連續統。在翻譯實踐中,需根據批判對象的抽象程度選擇對應譯法,具體事物用"criticize",理論體系用"critique"。
“批判”是一個多層次的詞彙,其含義可從以下角度綜合解析:
核心定義
指對思想、言論或行為進行系統性分析,尤其針對錯誤内容進行否定和批駁。例如“批判錯誤思想”或“評論是非”,既包含否定性評價,也包含建設性分析。
詞源與演變
源于古代漢語,最初指“批示審斷”案件(如宋代司馬光提到的“批判文字”),後逐漸演變為評論、判斷是非的行為。
批判作為“不臣服的藝術”
法國哲學家福柯提出,批判是“自願不臣服”的實踐,強調通過質疑權力與真理的關系,實現對社會治理的反思。例如對權威話語的挑戰或對不合理制度的反思。
批判性思維的特征
需基于對批判對象的深入理解,實事求是地分析時空條件,避免主觀臆斷。同時應提供改進方案,而非僅停留在否定層面。
應用領域
注意事項
如需進一步了解具體案例(如文學批判、哲學批判),可參考來源網頁中的詳細說明。
敗醬科保稅關棧車式甑穿骨切斷術醇醚硫酸鹽打洞大綱欄度量衡法多孔菌酸多字符的法定公債基金法定固定價格改型工廠布置共電系統固定利率浸漬設備基體油膏連續相關器離解場強效應鯉魚酸能量均分原理檸檬素丘腦綜合征殺戳篩選累加山梗烷醇舌痛獸皮紙甜菜邊皮