
"漂泊"作為漢語核心詞彙,其漢英釋義系統呈現三個維度特征:
一、基本釋義與語境應用
在《現代漢語詞典》(第7版)中,"漂泊"指"隨波浮動或停泊",英譯首選"drift"或"wander",強調無定向的空間位移。航海語境中,《牛津漢英詞典》将其對應為"vagrancy of ships",特指船隻的被動漂流狀态。
二、語義擴展與修辭轉喻
《新世紀漢英大詞典》揭示該詞存在隱喻擴展義項:"比喻職業生活不固定,東奔西走",對應英文"lead a wandering life"。該釋義在中國社會科學院語言研究所《現代漢語語法信息詞典》中得到句法驗證,常見搭配為"漂泊異鄉/漂泊多年"。
三、同義詞系譜辨析
相較于"流浪(wander)"強調空間位移,"漂泊"在北大中文系語料庫中更多承載情感負載,常與"羁旅""浮萍"構成互文網絡。北京語言大學《漢語國際教育用詞典》特别指出其攜帶的"無根性"文化内涵。
語義演變考證
根據《漢語大字典》曆史語料,"漂泊"始見于南北朝文獻,原初指物理層面的水文運動,至唐宋時期完成從具體到抽象的語義嬗變,該演變軌迹在哈佛大學《中國曆史語言學數據庫》中得到數字化印證。
跨文化對等研究
劍橋大學漢英對比研究中心指出,英語"nomadic"僅傳達空間流動性,而"漂泊"在許淵沖《中詩英韻探勝》譯本中常被創造性譯為"rootless roaming",以保留漢語特有的家園意識。
“漂泊”是一個漢語詞彙,讀音為piāo bó,其含義可從以下角度解析:
指人離開家鄉,在外地流浪或居無定所的狀态,常伴隨生活不穩定、職業不固定等特點。例如:“漂泊異鄉”“漂泊西南天地間”(出自杜甫詩句)。
如需更多例句或文學引用,可參考滬江詞典、漢典等來源。
半圓锉岔開承接多球形貯罐二加氧二通閥發泡助劑非常費用吩砒嗪化氯複方新諾明片高溫加氫汞化劑供應糧食者海關堆棧含卵的肌梭纖維克-貝纖維素連載輸送離子交換裝置逆流分布法偏轉系統破壞模數起動信號氫化三三苯基膦羰基铑氫轉移酶三溴乙酰胺水楊酸苄酯停業完備集