月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

陪審員名單英文解釋翻譯、陪審員名單的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 array; jury list

分詞翻譯:

陪審員的英語翻譯:

juror; jury; venireman
【醫】 jury

名單的英語翻譯:

list; roll
【醫】 panel

專業解析

陪審員名單(Jury Panel)的漢英詞典釋義

一、核心定義

陪審員名單(Jury Panel)指由法院預先篩選的、具備陪審員資格的候選人集合。該名單用于特定案件的陪審團成員抽選,是司法程式中确保審判公正性的基礎環節。其英文對應術語為"Jury Panel" 或"Jury List",強調候選人群體的法定性與隨機性。

二、法律功能與組成要求

  1. 法定來源

    名單通常從選民登記冊、駕照數據庫等官方渠道生成,确保候選人符合法定年齡、公民身份等基本條件(如美國聯邦法院要求陪審員需為18歲以上公民)。

  2. 隨機性與公正性

    通過隨機抽選避免人為幹預,保障原被告雙方獲得無偏見陪審團的權利(《美國聯邦陪審團選拔法》規定隨機抽選程式)。

三、實際司法流程中的角色

四、術語辨析

權威參考來源:

  1. 美國聯邦法院官網《陪審員義務指南》
  2. 《美國聯邦民事訴訟規則》第47-48條
  3. 美國司法部《陪審團選拔标準手冊》

(注:因搜索結果未提供具體網頁鍊接,此處僅标注來源名稱。實際引用時建議補充對應官方鍊接以增強權威性。)

網絡擴展解釋

“陪審員名單”是指經過法定程式選任并公示的人民陪審員名錄,具體含義和相關制度如下:

一、定義與法律依據

  1. 定義
    陪審員名單是司法機關依法通過公開選任程式确定的人民陪審員名錄,用于明确具備參與案件審判資格的公民。根據《中華人民共和國人民陪審員法》,該名單需向社會公示并接受監督。

  2. 法律依據
    選任程式嚴格遵循《人民陪審員法》和《人民陪審員選任辦法》,由司法局、法院、公安局聯合組織實施。


二、名單的形成與公示

  1. 選任程式

    • 來源:通過“組織推薦”“個人申請”“隨機抽選”三種方式産生候選人。
    • 資格審核:需符合年齡(28周歲以上)、政治立場(擁護憲法)、品行等基本條件。
    • 公示流程:通過資格審查後,名單需在官方渠道公示(如政府網站、公告欄)。
  2. 公示意義
    公示旨在保障選任透明性,确保陪審員具備公信力,并接受社會監督。


三、名單的管理與任期

  1. 任期規定
    人民陪審員任期為5年,任期屆滿後職務自動免除。若任期結束前參與的案件未審結,可履職至案件完結。

  2. 動态調整
    名單會根據任期、履職情況等動态更新,例如顯示某地104名陪審員因任期屆滿被自動免除。


四、名單的作用


如需查詢具體名單,可參考各地司法局或法院的官方公示(如、7的案例)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變形科不派作股利的盈餘沉重的持續程式設計處理率倒法拉多尿的分子氮複雜析取分解剛玉粉公平地固定動力機過程部分結尾核糖體核糖核酸環形墊料換新及重置準備降膽烷酸結算自動化靜脈郁滞法淨熱值免疫生物學反應颞骨頸靜脈間突皮奧特羅夫斯基氏試驗情感性憂郁症特布他林調節室兔棚外滲測定器玩水