月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賠償保證英文解釋翻譯、賠償保證的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 compensative suretyship

分詞翻譯:

償的英語翻譯:

repay

保證的英語翻譯:

guarantee; assure; certify; warrant; ensure; pledge; secure; assurance
guaranty; surety; warranty
【經】 assurance; endorsement; guarantee; guaranty; recognizance; scure
secure; security; surely

專業解析

"賠償保證"在漢英法律術語中對應"Indemnity Guarantee",指合同方或責任主體以書面形式承諾對特定損失或損害承擔經濟補償責任的法定擔保形式。該概念包含三個核心要素:

  1. 責任範圍限定性 - 賠償條款需明确約定觸發條件、賠付上限及免責情形(參考《中華人民共和國合同法》第114條;
  2. 權利義務對等性 - 最高人民法院司法解釋強調賠償保證需遵循公平原則,禁止單方面加重對方責任(《民法典合同編司法解釋》第52條;
  3. 擔保形式要式性 - 根據國際商會《見索即付保函統一規則》(URDG758),有效賠償保證須包含明确金額、有效期和索賠程式。

在跨境貿易實踐中,賠償保證常表現為履約保函(Performance Bond)或質量保證書(Warranty Deed)兩種形式。世界銀行采購指南特别指出,工程承包合同中的賠償保證金額通常為合同總價的5-10%。

權威法律釋義可參照:

網絡擴展解釋

“賠償保證”在不同語境下有兩種主要含義,需結合具體場景理解:

一、作為法律擔保制度的“賠償保證金”

  1. 定義與目的
    指在合同交易或刑事案件中,一方預先提供資金作為擔保,用于未來可能的賠償。例如:

    • 合同場景:交易中一方繳納保證金,若違約則扣除賠償金額,否則退還。
    • 刑事案件:犯罪嫌疑人繳納資金作為賠償被害人的擔保,促進和解并保障賠償執行。
  2. 法律特征

    • 專款專用:資金僅用于賠償或執行判決,如刑事案件中法院判決後多退少補。
    • 非懲罰性:主要目的是保障權益,而非替代刑罰或違約責任。

二、作為民事擔保的“保證責任”

  1. 定義與形式
    指第三方(保證人)向債權人承諾,當債務人不履行債務時,由其代為履行或賠償。法律依據包括《民法典》第六百八十六條,明确保證方式分為一般保證和連帶責任保證。

  2. 責任範圍
    涵蓋主債權、利息、違約金及實現債權的費用,需通過書面合同約定。

三、與相似概念的區别

“賠償保證”需根據場景區分:在民事合同中多為履約保證金,在刑事案件中屬于司法救濟措施,而在擔保法律關系中則體現為第三方賠償責任。具體適用需結合合同條款或司法程式判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鮑格羅夫氏纖維表裡不透光草脲酸赤黴酸出錯異常結束大量資料多工處理電磁式陰極射線管定序反射回波非承載焊縫非異構性固定率公式轟動一時的大案後莫磺胺減速中斷號志交變波道可可殼拉莫爾旋進累積篩析煤氣洗滌塔模型放樣穆迪氏投資服務公司内寬喬莫砜掃描振蕩器實際塔調壓轉速控制透視定位法推定占有