倘若英文解釋翻譯、倘若的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
if; in case; provided; supposing
分詞翻譯:
倘的英語翻譯:
if; in case; supposing
若的英語翻譯:
as if; if; like; seem; you
專業解析
“倘若”的漢英詞典釋義與詳解
一、核心釋義
“倘若”是漢語連詞,表示假設關系,相當于英語中的“if” 或“in case”,用于提出某種假設條件,并推導可能的結果。
例:倘若明天下雨,活動将取消。
If it rains tomorrow, the event will be cancelled.
二、語法特征與用法
- 文言色彩:相較于“如果”,“倘若”更具書面語和古典韻味,常見于正式文本或文學作品中。
- 假設強度:強調假設的“不确定性”,後句常接推論或建議(如“則”“就”)。
例:倘若你有疑問,請隨時提問。
Should you have any questions, please ask.
三、語用對比
- 與“如果”的區别:
- 正式程度:“倘若”>“如果”(《現代漢語詞典》第7版)。
- 使用頻率:“如果”更口語化,適用範圍更廣(國家語委現代漢語規範詞典)。
四、權威參考
- 《現代漢語詞典》(第7版):定義“倘若”為“表示假設”的連詞,注音為 tǎngruò。
- 《漢英大詞典》(第3版):對應譯詞包括“if”,“supposing”,“in the event that”。
- 北京大學語料庫:統計顯示“倘若”在文學與公文中的使用率高于日常對話。
五、經典用例
魯迅《孔乙己》:“倘若肯多花一文錢,便可以買一碟鹽煮筍。”
If one were willing to spend one more coin, they could buy a dish of bamboo shoots boiled in salt.
參考資料:
- 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
- 教育部語言文字應用研究所. 《現代漢語規範詞典》. 外語教學與研究出版社.
- 北京大學中國語言學研究中心. CCL語料庫檢索系統.
網絡擴展解釋
“倘若”是一個表示假設關系的連詞,常用于書面語,具體解釋如下:
詞義解析
-
基本含義
相當于“如果”“假使”,用于假設某種條件下可能發生的情況。多引導條件分句,後接結果分句(如“倘若明天下雨,我們就取消活動”)。
-
語法功能
- 詞性:連詞,連接兩個分句,形成假設複句。
- 位置:通常位于句首或句中,如“倘若你願意,我可以幫忙”。
-
使用場景
- 文學創作:常見于小說、議論文等書面表達,例如魯迅在書信中寫道:“倘若叮在一處,所得就非常有限。”。
- 邏輯推理:用于探讨可能性,如“倘若所有前提成立,結論必然正确”。
示例與對比
-
造句示例
- 倘若你有困難,我一定會幫助。(日常假設)
- 倘若他拒絕合作,項目将無法推進。(邏輯推理)
- 元雜劇《哭存孝》中:“倘若索戰,俺兩個死不打緊……”(曆史文獻用法)。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:假如、假使、如若、若、倘使。
- 反義詞:既然、已然(需根據語境調整,如假設與事實的對比)。
注意事項
- 書面語傾向:口語中更常用“如果”,而“倘若”更正式、文雅。
- 邏輯嚴謹性:在學術或正式文本中,需确保假設條件的合理性,避免濫用。
如需查看更多例句或曆史出處,可參考搜狗百科、漢典及文學作品引用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
倒檔典型試驗疊字鍍鎳光亮劑BE多邊形裁剪多級結構飛行非刑事化高阻抗拾音器共行控制系統冠外固位體航天器黃連次鹼加權下推語言階梯現象脊椎動物門跨度類黃疸沙門氏菌聯邦問題的初審權辘轳彌漫性鈣質沉着前列腺體切斷鉗球面幾何學三維存儲器視像融合不能水合異構碳質污垢位移定律