月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

糖肉湯英文解釋翻譯、糖肉湯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 carbohydrate broth

分詞翻譯:

糖的英語翻譯:

candy; sugar; sugared; sweets
【化】 saccharide; saccharides; sugar; sugars
【醫】 saccharide; saccharo-; saccharum; sucre; sugar
【經】 Csce; sugar

肉湯的英語翻譯:

broth; gravy
【醫】 bouillon; broth; juscul.; jusculum; meat infusion bouillon
nutrient bouillon

專業解析

"糖肉湯"是漢語中一個具有地方飲食文化特色的複合名詞,其構成可從字詞結構及烹饪實踐兩個維度解析:

  1. 詞彙構成分析

    該詞由三個單字詞素組成:

    • 糖(táng):對應英文"sugar",指甘蔗或甜菜提煉的碳水化合物甜味劑,在烹饪中兼具調味與着色功能。
    • 肉(ròu):對應英文"meat",狹義指哺乳動物的可食用肌肉組織,廣義涵蓋禽類、水産等動物蛋白食材。
    • 湯(tāng):對應英文"soup",指通過水介質加熱使食材風味物質溶解的液态食物形态。
  2. 直譯與意譯對比

    直譯為"sugar meat soup"可能引發英語母語者認知偏差。參照《新世紀漢英大詞典》的翻譯原則,建議采用描述性譯法:"sweetened meat broth",既保留核心食材又明确甜味屬性。

  3. 文化語境解讀

    該詞未見于《中國烹饪原料大典》标準分類,推測為特定地域的民間食補方劑。根據清代《調鼎集》記載,江浙地區存在将冰糖與火腿共炖的滋補湯品,可能為類似食物原型。

網絡擴展解釋

“糖肉湯”這一表述在不同語境下有不同含義,需結合具體使用場景理解:

一、食品領域的可能性

從字面看,“糖肉湯”可能指甜味肉湯,但中文飲食文化中較少直接以“糖肉湯”命名的常見菜品。海詞詞典()将其英譯為"Dextrose Broth",暗示可能與葡萄糖添加有關。不過從營養學角度,普通肉湯(如豬骨湯、牛肉湯)因含有脂肪和蛋白質,經代謝可能間接影響血糖水平()。

二、微生物學專業術語

更明确的含義來自生物實驗領域:

  1. 定義:葡萄糖肉湯(Dextrose Broth)是用于細菌培養的培養基,主要成分為蛋白胨(10g/L)、氯化鈉(5g/L)、葡萄糖(10g/L)和牛肉粉(5g/L),pH值7.3±0.1()
  2. 用途:
    • 檢測一次性衛生用品中的溶血性鍊球菌(依據GB15979-2002标準)
    • 觀察腸杆菌産氣反應()
  3. 理化特性:CAS號為特殊化學标識,分子式未公開()

三、關聯注意事項

糖尿病患者需注意,普通肉湯雖不含直接添加糖,但高脂肉湯可能通過代謝間接升高血糖(),建議控制攝入量。

建議根據具體使用場景選擇對應解釋方向。實驗室用途需嚴格按照标準配方配制(),餐飲領域則需結合具體食譜分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表處理結構采摘的操作員控制系統呈堿性反應彈創彈性聯結器電離層風暴逗號對換空間對裂捕獲概率密度函數管移位X線照相術會計師意見書活動頂蓋式多孔塔盤接近禁止閘抗不育因子聯接加立體格子羅-瓊二氏試驗密封劑默-山二氏綜合征模型飛機契維尼尼氏棘人口動态妊娠的升華白鉛事宜說法松脂酸鹽