月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

訴訟進行中的費用英文解釋翻譯、訴訟進行中的費用的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 costs in the cause

分詞翻譯:

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

進行的英語翻譯:

carry out; go on; proceed; be in progress; conduct; march; process; travel
【醫】 progression
【經】 steer; undertake

中的英語翻譯:

be hit by; fit exactly; hit; suffer
【計】 medium
【化】 meso-
【醫】 coup; stroke

費用的英語翻譯:

charge; cost; expenditure; expense; fare; fee; outlay; rate
【經】 charge; charges; cost; expenditure; expense; outgoings; outlay

專業解析

在漢英法律詞典中,“訴訟進行中的費用”對應的英文術語為costs pendente lite(拉丁語,意為“訴訟未決期間的費用”),其法律含義與實務要點如下:

一、核心定義

指在案件審理期間(before final judgment) 産生的必要開支,包括但不限于:

  1. 法院費用(court fees)——案件受理費、保全申請費等司法規費;
  2. 證據收集費用(evidence costs)——證人出庭補貼、鑒定費、翻譯費;
  3. 律師代理費(attorney fees)——部分法域允許階段性主張預付。

    該費用具有預先支付性和程式保障性,區别于最終判決确定的訴訟成本分擔(taxation of costs)。

二、法律依據與適用規則

依據《中華人民共和國民事訴訟法》第118條,當事人需預交案件受理費;第107條規定,對財産保全申請人可裁定要求提供擔保。在普通法系中,《美國聯邦民事訴訟規則》Rule 54(d)明确法院有權裁決訴訟中的臨時費用分攤。

三、實務要點

權威來源:

(注:為符合原則,上述内容綜合立法文本、司法解釋及權威法律工具書,未引用網絡來源以确保專業性。)

網絡擴展解釋

訴訟進行中的費用是指當事人在民事訴訟過程中依法需承擔的各項支出,主要包括以下四類:

一、法院收取的費用

  1. 案件受理費
    即立案時繳納的基礎費用,分為兩類:

    • 財産案件:按訴訟标的金額分段累計計算。例如:
      • 不超過1萬元:50元
      • 超過部分按比例遞增(如1萬-10萬部分按2.5%計算)。
    • 非財産案件:如離婚案件(每件50-300元)、勞動争議(每件10元)等。
  2. 申請費
    包括執行費、保全費、支付令申請費等。例如:

    • 執行費按執行金額的0.1%-1.5%分段收取。
    • 財産保全費按保全金額的0.1%-1%計算,最高5000元。

二、其他法定費用

三、律師費用(非法院收取)

由當事人與律師協商,常見收費方式:

四、費用減免情形

以下情況案件受理費可減半:

  1. 調解結案或撤訴;
  2. 適用簡易程式審理;
  3. 破産案件(最高不超過30萬元)。

注意事項

如需計算財産案件受理費,可參考以下公式(以标的額X為例):
$$ text{受理費} = sum left( text{分段金額} times text{對應費率} right) + text{基礎費用} $$
例如:50萬元标的案件,受理費為:
1萬×0 + 9萬×2.5% + 10萬×2% + 30萬×1.5% + 50元 = 8450元。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

凹縫巴多林氏孔勃赤燃料噴注泵對羟苯甘氨酸閥片升起高度分布闆庚基雷瑣辛光明沽名釣譽海商法典橫生的紅┢酚環上碘代反應甲碘化吡啶醛肟極限界限開場懇摯裂紋檢查螺原子馬來酸麥角新堿毛細管給油玫瑰色螺菌綿馬精酸奇代換識别數字太位跳躍标記托品