月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

俗事英文解釋翻譯、俗事的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 temporal affair

分詞翻譯:

俗的英語翻譯:

common; convention; custom; secular; vulgar

事的英語翻譯:

accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work

專業解析

"俗事"是一個常見的中文詞彙,其含義和對應的英文翻譯在權威漢英詞典中有明确界定。以下是基于經典漢英詞典資源的詳細解釋:

  1. 漢語定義與核心含義 指世俗的事務、日常瑣事,尤其指與精神追求、高雅志趣或宗教超脫相對立的平凡生活事務。它強調事務的普通性、現實性和非超越性。來源依據:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,該詞典将其釋義為"世俗的事務" 。

  2. 權威英譯 主要的英文對應詞包括:

    • Mundane affairs / matters: 最常用且貼切的翻譯,強調平凡、普通、世俗的特性。來源依據:《牛津漢英詞典》Oxford Chinese Dictionary, Oxford University Press 。
    • Worldly affairs / matters: 強調屬于現實世界、塵世的,與精神或宗教世界相對。來源依據:《新世紀漢英大詞典》外語教學與研究出版社 。
    • Secular affairs: 強調非宗教的、世俗的事務。來源依據:《漢英詞典》北京外國語大學英語系編著,外語教學與研究出版社 。
    • Everyday business / concerns: 指日常的、普通的關切或事務。來源依據:《劍橋漢英詞典》Cambridge Chinese-English Dictionary, Cambridge University Press 。
  3. 用法與語境 "俗事"通常帶有一定的中性或輕微貶義(視語境而定),暗示這些事務可能瑣碎、耗費精力或阻礙對更高層次事物的追求。常見搭配如:"忙于俗事" (busy with mundane affairs)、"擺脫俗事" (free oneself from worldly concerns)、"俗事纏身" (tied down by worldly matters)。其反義詞或相對概念包括"雅事"、"正事"、"修行"等。來源依據:綜合參考上述詞典的用法示例及釋義。

  4. 與"世俗之事"的細微區别 雖然"俗事"與"世俗之事"含義高度重疊,但"俗事"更側重于指具體、瑣碎的日常事務本身,而"世俗之事"有時可泛指更廣泛的世俗社會、風氣或現象。不過在實際使用中,兩者常可互換。來源依據:基于《現代漢語詞典》和《漢英大詞典》釋義的對比分析。

網絡擴展解釋

“俗事”一詞的詳細解釋如下:


基本釋義

  1. 核心含義
    指世俗的事務或日常生活裡的雜事,強調與超脫塵世的理想或精神追求相對的事物。例如:“俗事纏身”形容被瑣碎事務困擾。

  2. 擴展解釋
    廣義上可泛指一切與世俗相關的世事,包括社會習慣、日常應酬等,如《紅樓夢》中提到“别聽那些俗話,想那俗事”。


出處與典籍引用


用法特點


“俗事”一詞從古至今均圍繞“世俗性”展開,既可指具體雜務,也可泛指世事。其含義隨語境變化,核心始終強調與精神、理想層面的對比。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

敝露熔線側面X線片雌二醇環戊丙酸酯打趣地妨害私事反射紊亂附屬分類帳高度清晰像高溫下使用壽命光電啟門器輝光開關琥珀色膠片甲基金雞納酸絕緣崩潰絕緣介質絕緣塗層闌尾瓣履帶吊脈沖輻照頻率圖任意審計上層社會上行燃燒食物摻假酸性濾渣歲入預算銅絲布投機性的超額認購味覺淚反射