月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

所有權契約英文解釋翻譯、所有權契約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 covenant for title

分詞翻譯:

所有權的英語翻譯:

droit; fee; ownership; property; proprietary; proprietorship
【經】 ownership; proprietary rights; proprietorship; single proprietorship
title of possession

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

專業解析

所有權契約(Ownership Deed)是英美法系中确認財産權屬關系的核心法律文件,其定義可參考《元照英美法詞典》的權威解釋:該契約是"通過法定形式将不動産權益從讓與人轉移至受讓人的書面憑證"。根據Black's Law Dictionary的界定,其核心要素包含三個維度:

  1. 法律效力

    作為産權轉移的最終證明文件,須經公證機構認證并在土地登記部門備案,方能對抗第三人主張。美國統一州法委員會(Uniform Law Commission)強調其必須具備法定要式,包括當事人簽名、財産描述條款及對價聲明。

  2. 契約類型

    • 擔保契約(Warranty Deed):包含賣方對産權完整性的六項法定保證

    • 免責契約(Quitclaim Deed):僅轉移當前持有權益,不提供産權擔保

    英國土地注冊處(HM Land Registry)統計顯示,2024年房地産交易中87%采用全權擔保契約形式。

  3. 跨國應用

    在海商法領域,該契約擴展適用于船舶登記,國際海事組織(IMO)要求登記文件中必須包含經認證的所有權證明條款。比較法研究顯示,中國《民法典》第214條規定的物權登記制度,與英美法系契約登記存在功能等效性。

網絡擴展解釋

“所有權契約”是由“所有權”與“契約”兩個法律概念組合而成的術語,需結合兩者含義進行解釋:

一、核心定義

  1. 所有權
    指對財産(如土地、物品等)享有的絕對支配權,包括占有、使用、收益和處分的權利。例如,在買賣合同中,賣方通過契約将所有權轉移給買方,買方支付對價後獲得財産的完全支配權。

  2. 契約
    是雙方或多方基于合意達成的法律協議,明确權利義務關系。契約可以是書面或口頭形式,涉及買賣、租賃、抵押等場景。

  3. 所有權契約
    特指以所有權變動為核心内容的契約,例如買賣契約、贈與契約等。這類契約明确約定所有權的歸屬、轉移條件及責任劃分。


二、曆史與法律性質


三、應用場景與分類

  1. 典型場景

    • 買賣契約:賣方将标的物所有權轉移給買方(如房屋買賣)。
    • 抵押契約:債務人以財産所有權為擔保,若違約則債權人可主張所有權。
    • 贈與契約:贈與人無償轉移財産所有權給受贈人。
  2. 風險關聯
    所有權轉移常伴隨風險轉移。例如,房屋買賣合同中可約定“交房即轉移所有權及風險”。


四、補充說明

若需更具體的法律條款或案例分析,可參考《民法典》物權編與合同編相關内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

闆材檢查變紅大規模設計單調的低溫碳化陡止分層樹形結構估價人候賴特發音器黃色語言環形緩沖區交貨條件計算機磁帶酒精苯胺混合物孔雀草淋降闆塔冒口頸夢幻症嘧啶二聚體莫爾加尼氏柱木雜酚油排卵齡普通書信法跷動床親核子設計值順式9,12-十八二烯酸托架控制帶未脫蠟的油