
【法】 tout temps prist
satisfy; succeed; then
【建】 come along; coming along
days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【醫】 chron-; chrono-
prepare; intend; plan; arrange; fix; be ready
【計】 set-up; stand-by
【醫】 preparation
【經】 make down; prepare; provision; reserve
"遂時準備"是一個漢語複合詞,其核心含義在于強調根據時機或具體情況及時、恰當地進行預備或安排。該詞由“遂”(順應)、“時”(時機)、“準備”(預備)三部分構成,整體體現動态適應性與預見性。以下從漢英詞典角度分層解析其語義與用法:
遂(suì)
時(shí)
準備(zhǔnbèi)
複合詞英譯建議:
古典文獻溯源
“将通于九變之利者,知用兵矣……隨時而變,遂事而制”(根據形勢調整策略,順應時機制定對策),體現“遂時”的應變思想。
“備豫不虞,善之大者也”(提前準備以防不測),印證“準備”的預防性内涵。
現代詞典釋義
“遂”含“順心;如願”義,引申為“順應客觀條件”;“時”指“當前的或適合的時機”。
将“遂時”關聯短語譯為“act as the occasion demands”,強調情境適應性。
“兵無常勢,水無常形,能遂時準備者勝”(《淮南子·兵略訓》,指根據戰局動态調整備戰策略。
企業需“遂時準備市場變化預案”(《管理學原理》,即針對趨勢預判并制定彈性計劃。
“出行前遂時準備衣物,以應天氣突變”,體現對即時需求的響應性預備。
詞彙 | 核心差異 | 英譯對照 |
---|---|---|
隨機應變 | 側重臨場反應(無預先性) | improvise |
有備無患 | 強調預防性(無時間適配) | precautionary measure |
遂時準備 | 動态順應+主動預備 | adaptive preparedness |
結論:“遂時準備”融合了順應情境的靈活性與前瞻性的籌劃意識,其英譯需兼顧“時機順應”(timely)與“主動預備”(preparedness)雙重語義,在跨文化語境中適用于戰略、管理及日常決策領域。
“遂時準備”并非固定搭配的成語或常用詞彙,但可以拆解為“遂時”和“準備”兩部分進行解釋,結合字面含義及語境推斷其意義:
遂(suì)
準備
“遂時準備”可理解為根據時機或實際情況及時做出籌劃,強調以下兩點:
若該詞出現在具體文本中,需結合上下文進一步确認其指向。例如:
如需更精準的解讀,建議提供完整語境。
奧爾德裡奇氏合劑阿特沃特量熱器包渣菠蘿蛋白波形括號處理機陣列滴定締合離子對盒退火堆外投入量二級流動性吩咐格雷漢氏α-萘酚派若甯染色法睑内翻縫術加熱電阻絲結紮絲浸漬物鏡卷闆式抗生物降解洗滌劑框圖模式旅行信用狀目标用戶系統日光的腮腺後隙綜合征手動操縱手勁輸精管精囊炎樹脂控制劑頭孢菌素N唯我論