月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

死硬的英文解釋翻譯、死硬的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

***-hard; inflexible; stiff; very obstinate

分詞翻譯:

死的英語翻譯:

***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【醫】 thanato-

硬的英語翻譯:

firm; forcedly; forcibly; good; hard; rigidity; stiff; strong; tough
【醫】 pachy-; scirrho-

專業解析

"死硬的"在漢英詞典中具有雙重語義維度。作為形容詞短語,其核心釋義可分解為:

  1. 物理屬性層面 指物體具備極強硬度與不可塑性特征,對應英文翻譯"dead-hard"或"unbending"。例如"死硬的鋼闆"描述材料抗形變特性。該用法常見于工程領域技術文檔。

  2. 意識形态層面 用于描述人物立場或态度的極端頑固性,英譯多采用"die-hard"(牛津高階英漢雙解詞典第9版)。如"死硬的反動分子"指拒絕妥協的政治立場,此釋義常見于社會科學文獻。

該詞的語用特征包含:

詞源考證顯示,該複合詞最早見于1938年《抗戰文藝》,由"死"的極限副詞用法與"硬"的性狀形容詞構成偏正結構,經詞彙化形成固定搭配。

網絡擴展解釋

“死硬”是一個形容詞,通常用于描述人或事物的特性。以下是該詞的詳細解釋,綜合了多個權威來源的信息:

一、核心含義

  1. 頑固不化
    指思想或立場極其固執,拒絕改變。例如“死硬派”常指堅持錯誤立場或陳舊觀念的人。
    例句:死硬分子總是不願承認失敗。(引自)

  2. 呆闆、不靈活
    形容處事缺乏變通,或事物呈現僵化狀态。
    例句:這些文件處理得過于死硬,缺乏實際操作性。(引自)

二、用法與語境

三、來源與引用

該詞在毛澤東《反對黨八股》中被用作典型示例,強調教條主義的危害:“它們不是生動活潑的東西,而是死硬的東西了”。


如需更多例句或近義詞(如“頑固”“僵化”),可參考來源網頁中的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标記符合博赫達勒克氏管不變百分法材料結構初始微程式裝入從此吊起代辯者大西洋催化重整法第一條修正案複喇叭骨架編碼橫窦溝靜脈停滞精原核絕對活度可追溯的成本淚筋膜量磅氯氧化钐萘酚磺酸鹽排放物燒瓶形的十萬火急水芹四分四一黴素吐溫未嘗