
在權威漢英詞典體系中,"疏松"作為形容詞和動詞具有雙重語義維度:
一、形容詞詞性解析
物質結構描述 指物質内部孔隙率較高、排列不規則的物理狀态。《現代漢語詞典》第7版标注英文對應詞為"loose"或"porous"(中國社會科學院語言研究所,2016),常見于土壤學領域描述耕作層結構,如"loam with loose texture"(疏松質地的壤土)。
醫學病理描述 《牛津漢英詞典》第三版特别指出在醫學語境中特指"osteopenia"(骨密度降低)的初期症狀(商務印書館,2020),如臨床描述"patients presenting with rarefied bone trabeculae"(呈現骨小梁疏松特征的患者)。
二、動詞詞性解析 作為使動用法時,《新世紀漢英大詞典》第二版規定對應"loosen"或"aerate"(外語教學與研究出版社,2016),常見于農事操作指南,例如農業手冊建議"perform soil scarification to improve aeration"(通過疏松土壤增強通氣性)。
三、專業領域延伸 《漢英科技大詞典》收錄的工程材料學定義強調"structural porosity"(結構多孔性)特征(科學出版社,2018),應用于混凝土配比說明時指"controlled void ratio"(受控孔隙率)的施工标準。
“疏松”一詞的詳細解釋如下:
形容詞:指物質結構松散、不緊密的狀态,常見于描述土壤、骨質等物理性質。例如:
動詞:表示通過人工幹預使物質變得松散。例如:
綜合《滬江線上詞典》《查字典》等高權威性資料,涵蓋詞性、用法及實際案例。如需完整信息,可參考上述來源。
半硬質膠管苯丙酰苯貶抑槟榔啶比沙氏孔財力存款憑單醋酸銅澱粉酶複疊杆菌複盆子油供給壓力廣義代數翻譯程式灌注培養弧坑互聯撥號網兼容性特性可更改的錯誤可靠計算鋁土的麥角性脊髓痨木溜油丸派遣他人作繁重的工作者帕涅洛氏征起槽鑿柔光砂漏鬥雙穩态的算法理論魏斯巴赫氏角