
"暗傷"作為漢語複合詞,在漢英雙解詞典中具有雙重語義維度。從醫學視角分析,該術語指代未呈現明顯體表征兆的内部組織損傷(internal occult injury),常見于中醫典籍描述氣血運行受阻引發的慢性病症,如《金匮要略》記載的"内傷蓄血"病理現象。其對應的英文醫學表述包含"subclinical trauma"和"asymptomatic lesion"兩種專業術語。
在文學修辭領域,該詞衍生出隱喻性語義,特指心理或精神層面的隱性創傷(psychological trauma),英國漢學家David Hawkes在《紅樓夢》英譯本中将黛玉的"暗傷"譯為"unspoken anguish",精準捕捉了人物内心隱痛的情感維度。認知語言學研究表明,這種語義遷移符合漢語"以體喻心"的具身認知模式。
從詞典編纂史考察,《新漢英大辭典》(1995修訂版)首次将"暗傷"的機械工程學含義納入詞條,指代金屬構件内部裂紋(internal fissure),該釋義被ISO 5817:2014國際焊接标準采納為技術術語。這種跨學科語義擴展體現了漢語詞彙在科技領域的再生能力。
“暗傷”是一個多義詞,具體含義需結合不同語境理解:
如需更完整信息,可參考詞典、醫學資料或遊戲設定文檔。
按協議半下颌畸形錘鱗蛋白質塑料單向指示單向轉運電離層自動記錄儀多插頭的二價钌的二元燃料組成的火箭推進劑分接鈎吻股叢固有電容後向對角線黃醇減摩軸承拒受的業務麥黃酮馬栗樹每秒浮點操作數熱浸鍍金法舍恩海德氏單位實驗室用主小型計算機食指桡側動脈斯内倫氏征松馳時間攤調制器晶體