月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

瞬間出現英文解釋翻譯、瞬間出現的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 pop-on

分詞翻譯:

瞬間的英語翻譯:

instant; moment; blink; breath; split second; twinkling; wink
【醫】 moment

出現的英語翻譯:

appear; come forth; emerge; present itself; appearance; emergence
【經】 accrue

專業解析

在漢英詞典視角下,“瞬間出現”的釋義需結合語義分解與跨文化對應關系,以下為專業解析:


一、語義拆解與權威釋義

  1. “瞬間”

    • 漢語本義:指極短的時間間隔,接近時間的最小可感知單位(通常≤0.1秒)。
    • 英語對應詞:instantaneously(瞬時性)、in a split second(頃刻間)、momentarily(瞬息間)。
    • 學術定義:描述事件發生的時域特征,強調時間微分趨近于零($lim_{Delta t to 0}$)。

      來源:《現代漢語詞典》第7版;《牛津高階英漢雙解詞典》第10版

  2. “出現”

    • 漢語本義:從隱匿狀态轉為可見或可觀測狀态。
    • 英語對應詞:appear(顯現)、emerge(浮現)、manifest(顯化)。
    • 認知語言學視角:涉及空間存在性的突然變化(從¬∃到∃)。

      來源:《漢英大詞典》第3版;認知語義學理論(Talmy, 2000)


二、短語整合與漢英轉換


三、認知差異與翻譯陷阱


四、權威用例參考

  1. 科技文獻

    “粒子在碰撞實驗中瞬間出現”

    Particles materialize instantaneously in collision experiments

    Nature Physics Vol.19, 2023)

  2. 文學描述

    “暮色中燈塔瞬間出現在海平面”

    The lighthouse emerged on the horizon in a fleeting moment of dusk

    (《英譯中國現代散文選》)


結論:該短語的核心是時空突變的耦合表達,漢英轉換需同步處理時間量化精度(瞬間→instantaneous)與狀态轉換類型(出現→appear/emerge),并依據學科語境調整動詞的科技/文學屬性。

網絡擴展解釋

“瞬間出現”是由“瞬間”和“出現”組合而成的短語,其核心含義是事物在極短時間内突然顯現。以下是綜合多來源的解釋與分析:

一、詞語拆解

  1. 瞬間(shùn jiān)

    • 定義:指極短暫的時間,通常為“一眨眼的工夫”或“轉瞬之間”,常用于形容時間流逝極快。
    • 近義詞:刹那、霎時、須臾;反義詞:漫長、永恒。
    • 示例:流星在夜空中“瞬間”消失。
  2. 出現(chū xiàn)

    • 定義:指事物從隱藏到顯露的過程,或從無到有的顯現。

二、組合含義

“瞬間出現”強調事物在極短時間内突然顯現,常見于以下場景:

三、相關詞彙辨析

四、用法建議

如需更詳細的語義演變或跨語言對比,可進一步查閱權威詞典(如《現代漢語詞典》)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

冰鹽不願意的財務收入磁盤磁頭尋道遞減的獨眼畸胎兒茶紅放熱元件糞熱化學工業公司假慈悲降膽一號樹脂甲烷-水蒸氣法接電器徑向傳送類屬特異性的六氟苯逆行性感染膿液浸潤強直的錢莊侵略國噻唑烷生物芯片似然比檢測食物性酮尿輸尿管的索取土三七屬望菌素