
在漢英詞典視角下,“瞬間”一詞的釋義及英譯如下:
極短的時間點
指時間軸上極為短暫的刹那,強調時間跨度極小。
英譯:instant(強調時間點的精确性) /moment(側重短暫的時間段)
例:The accident happened in an instant.(事故發生在瞬間。)
來源:牛津詞典(Oxford Learner's Dictionaries)
中文引申義
常比喻事物變化或發生的迅捷性,隱含“猝不及防”或“難以捕捉”之意。
英譯:in the blink of an eye(眨眼間)/split second(刹那)
例:Opportunities vanish in the blink of an eye.(機會在瞬間消失。)
來源:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)
描述光速傳播、量子躍遷等微觀時間尺度現象。
英譯:femtosecond(飛秒,$10^{-15}$秒) /attosecond(阿秒,$10^{-18}$秒)
例:Laser pulses can last mere femtoseconds.(激光脈沖僅持續飛秒級瞬間。)
來源:《現代漢語詞典》第7版(商務印書館)
時間量度對比
“瞬間”在科學中可量化,如:
來源:國際單位制(NIST)
文學與哲學意涵
在存在主義語境中,“瞬間”象征生命體驗的不可逆性(如克爾凱郭爾理論)。
英譯:the moment(具哲學意涵的“當下”)
來源:《斯坦福哲學百科全書》(Stanford Encyclopedia of Philosophy)
中文用例 | 英譯表達 | 適用場景 |
---|---|---|
瞬間反應 | instantaneous reaction | 神經科學/心理學 |
瞬間爆發力 | explosive power in an instant | 體育科學 |
瞬間記憶 | immediate memory | 認知心理學 |
瞬間捕捉畫面 | capture a split-second moment | 攝影技術 |
注:以上釋義綜合《牛津高階英漢雙解詞典》《劍橋漢英雙解詞典》及專業術語數據庫,确保學術嚴謹性。
“瞬間”是一個漢語詞彙,通常指極短的時間片段,具體可從以下角度解析:
“瞬間”作為名詞,表示極短的時間,強調時間流逝的短暫性,常用于描述轉瞬即逝的現象或狀态變化。例如:“流星劃過天空的瞬間”“記憶中的某個瞬間”。
在存在主義中,“瞬間”被視為突破日常重複的覺醒時刻;禅宗則強調“當下瞬間”的頓悟價值。
該詞在不同語境中可具象可抽象,既描述客觀時間的短暫性,也承載主觀體驗的濃縮感,是漢語中極具表現力的時間概念詞彙。
保持鍵布利斯軍營熱償還基金茶葉花承受彙兌風險窗口大使動态經濟對羟苯心安多色繪圖儀耳聽二乙次基法定聲明非破壞加氫覆蓋區附頁呋甾烷固氮細菌矽酮樹脂海綿窦孔賄賂陪審員行為肌活動基區字急性咽喉感染臨終聲鋁浪型闆牽引痛生理性呼吸松果體缰的同步脈沖