月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

書面委托英文解釋翻譯、書面委托的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reduce to writing

分詞翻譯:

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

委托的英語翻譯:

consign; devolve; entrust; leave; submit; trust; commission; commitment
【經】 accredit; assignation; consignment; delegation; entrust; leave in trust
mandate; refer

專業解析

書面委托的法律定義與實踐解析

“書面委托”在漢英法律語境中對應“written authorization”或“written power of attorney”,指當事人通過書面形式授權他人代為行使特定權利或履行義務的法律行為。根據《中華人民共和國民法典》第一百六十五條,委托代理行為需以書面形式明确代理權限、期限及雙方責任,以确保法律效力。

核心構成要素

  1. 主體明确性:委托方(委托人)與受托方需具備完全民事行為能力,并在文件中清晰标識身份信息(《民法典》第十八條)。
  2. 内容具體化:授權範圍須限定于特定事務,例如財産處置、合同籤署等,避免籠統表述(法律出版社《合同法實務指南》)。
  3. 形式要件:需包含雙方簽名或蓋章,并注明籤署日期;涉及涉外事務時,可能要求公證或認證(國務院《公證法實施條例》第十二條)。

典型應用場景

書面委托常見于跨境貿易代理、法律訴訟委托、醫療決策授權等領域。例如,國際商務中,企業常通過書面授權書委托第三方處理報關、物流等事務,以減少跨境法律風險。

權威參考資料

(注:以上引用來源均為公開發行的法律文件或出版物,具體條款可通過官方渠道查詢。)

網絡擴展解釋

書面委托是指委托人通過書面形式授權他人代為處理特定事務的法律行為,其核心特征和要點如下:

一、定義與法律屬性

書面委托是一種要式法律行為,需以書面文件明确雙方權利義務。根據《民法典》規定,民事委托代理可采用書面或口頭形式,但涉及重大權益或法律強制要求時(如訴訟代理),必須采用書面形式。

二、核心要素

  1. 授權内容明确性
    書面委托書需載明代理人姓名/名稱、代理事項、權限範圍及委托期限,并由委托人籤章。例如,訴訟代理需注明案件類型和具體權限(如和解權)。

  2. 法律後果歸屬
    受托人在授權範圍内的行為後果由委托人承擔,但超出權限或違反法律的行為需自行擔責。

  3. 形式要求
    常見形式包括委托合同、授權委托書等,涉及不動産交易或跨境事務時,通常需經公證機構公證以增強法律效力。

三、應用場景

四、注意事項

五、示例與參考

書面委托書範本通常包含委托人/受托人信息、委托事項、權限條款、有效期限及籤章欄,具體可參考政府公示模闆(如)或法律服務平台提供的标準化文件。

通過書面形式固定委托内容,既能明确雙方權責,也為可能的法律糾紛提供證據支持,是保障民事活動合法性的重要手段。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保險單的解釋邊界不可侵犯比較表荸荠粉策瑪克氏線氮┹膽甾烯等價類電樞面積第五跖骨粗隆航線數據呼吸支氣管間接指數化解算機經期違和可見屬性奎亭酸面前噴粒處理噴灑塔橋基入口壓降撒布散劑失讀的食物營養價鼠屬搜尋未經說明的畏懼為人