月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

書面報告英文解釋翻譯、書面報告的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 written report

分詞翻譯:

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

報告的英語翻譯:

report; bulletin; information; lecture; speech; account; talk
【計】 report
【醫】 report
【經】 reporting

專業解析

書面報告在漢英詞典中的核心定義為:

Written Report(名詞)指以正式書面形式呈現的、包含調查結果、分析或建議的結構化文檔,通常用于學術、商業或官方場景。其核心特征包括系統性、正式性及證據支撐性。


詳細釋義與特征

  1. 形式與載體

    以文字、圖表等書面形式呈現,區别于口頭彙報(oral report)。具有永久性記錄特性,便于存檔與追溯。參見《牛津漢英詞典》對"report"的釋義(Oxford Languages, "Report"詞條)。

  2. 内容結構

    需包含标題、摘要、正文(背景/方法/結果)、結論及參考文獻等模塊,邏輯嚴密。如《劍橋商務英語詞典》指出,商業報告需遵循"問題-分析-解決方案"框架(Cambridge Dictionary, "Business Report")。

  3. 功能與場景

    • 決策支持:為企業或機構提供數據驅動的決策依據(例:市場分析報告)。
    • 合規記錄:滿足法律或行政要求的正式文件(例:上市公司年報)。

      參見《柯林斯法律詞典》對"formal report"的司法應用解釋(Collins Dictionary, Legal Terms)。


與口頭報告的對比

維度 書面報告 (Written Report) 口頭報告 (Oral Presentation)
傳播媒介 文字/圖表文檔 語音/視覺輔助工具
交互性 單向傳遞,延遲反饋 實時雙向交流
權威性 經審核的正式記錄,法律效力更強 即時性高但易被質疑

權威來源參考

  1. 詞典定義

  2. 學術标準

    美國心理學會(APA)《出版手冊》規定科研報告需包含方法論透明性與數據可驗證性(APA Style, 7th Edition, Section 2.1)。

網絡擴展解釋

“書面報告”指以文字形式系統記錄、分析或總結某一主題的正式文檔,通常用于工作、學術或管理場景。其核心特征與要點如下:

一、基本特點

  1. 正式性:采用規範格式與書面語言,避免口語化表達。
  2. 結構化:包含明确章節(如摘要、正文、結論)和邏輯框架。
  3. 客觀性:基于事實與數據,減少主觀臆斷,常需引用可靠來源。

二、常見類型

三、核心用途

四、撰寫步驟

  1. 明确目标受衆與寫作目的
  2. 收集整理相關資料數據
  3. 拟定大綱并劃分章節
  4. 撰寫初稿後多次修訂
  5. 添加圖表、附錄等輔助材料

五、注意事項

專業領域報告(如科研、醫療)還需遵循特定格式規範(如IMRAD結構)。不同機構可能有模闆要求,撰寫前應确認格式标準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

布料撤回一項控告程式分析器大容量存儲文件段對遇操作耳甲開大肌二咖啡酰奎尼酸腹疝符斯特電抗定理劃痕器會計長協會護皮因子鹼石灰解除婚約積算式儀表桔皮晶籃球選手勒布闌法門階磨光粉盤曲皮奧特羅夫斯基氏征憑單扣款瓶狀體氫硫化鋅傻眼舌骨底舌肌神經平衡點私人股東通電與斷電震