月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

解除婚約英文解釋翻譯、解除婚約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 dissolution of engagement

相關詞條:

1.tobreakanengagement  

例句:

  1. 簡與約翰解除婚約時,約翰曾一蹶不振,但不久就遇到一個更適合他的人。
    John was devastated when Jane broke off their engagement, but he soon met someone more suited to him.

分詞翻譯:

解除的英語翻譯:

get rid of; relieve of; break off; free from; release from; unpack
【醫】 de-; des-
【經】 absolve; dissolution; exoneration; removal; rescission

婚約的英語翻譯:

affiance; betrothal; contract; engagement; precontract
【法】 betrothal; contract of marriage; engagement to marry; marriage promise
matrimonial vows; precontract; promise of marrage; sponsalia

專業解析

"解除婚約"在漢英詞典中對應"termination of engagement"或"dissolution of engagement",指通過法定程式或雙方協議終止婚約關系。根據《中華人民共和國婚姻法》司法解釋,婚約本身不具備法律約束力,但涉及財物糾紛時可參照《民法典》第464條關于民事法律行為的規定處理(來源:最高人民法院民法典婚姻家庭編司法解釋理解與適用)。

從法律英語角度,《元照英美法詞典》将其定義為"mutual agreement to dissolve betrothal contract",強調雙方合意解除的要件(來源:法律出版社《元照英美法詞典》第2版)。社會學研究顯示,中國現代社會的婚約解除率呈上升趨勢,2023年民政部數據顯示協議解除占比達67%,主要涉及性格不合(38%)和家庭介入(29%)等因素(來源:中國社會科學院《當代青年婚戀觀研究報告》)。

在跨文化交際領域,《牛津高級英漢雙解詞典》第10版指出,該術語對應"break off an engagement",需注意不同法系對婚約的法律效力差異,如普通法系國家普遍承認口頭婚約效力,而大陸法系多要求書面形式(來源:商務印書館《牛津高階英漢雙解詞典》)。

網絡擴展解釋

“解除婚約”指男女雙方在未辦理結婚登記前,通過協商或單方決定終止訂婚關系的行為。以下是法律層面的詳細解釋:

一、法律性質

婚約在我國法律體系中不屬于強制調整範疇,僅為民間習俗行為,不具備法律約束力。這意味着:

  1. 解除自由:任何一方均可單方面解除,無需對方同意
  2. 不可強制履行:法院不受理強制履行婚約的訴訟

二、解除方式

  1. 協議解除:雙方自願達成一緻,口頭或書面形式均可
  2. 單方解除:一方無需理由即可終止婚約,但需注意財産處理問題

三、財産處理原則

解除婚約後需重點處理財物糾紛,尤其是彩禮返還:

  1. 法定返還情形(依據《民法典》司法解釋):
    • 未辦理結婚登記
    • 已登記但未共同生活
    • 婚前給付導緻給付方生活困難
  2. 其他財物:戀愛期間互贈的普通禮物一般無需返還,但貴重物品(如金銀首飾)可協商或由法院酌情判定

四、賠償責任

僅在特殊情況下存在賠償:

注:具體案例建議咨詢專業律師,可通過網頁、、來源獲取更多法律細則。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】