月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按讓渡處理英文解釋翻譯、按讓渡處理的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 lie in livery; lying in livery

分詞翻譯:

按的英語翻譯:

according to; control; leave aside; press; push; refer to
【電】 press

讓渡的英語翻譯:

demise; release
【經】 alienation

處理的英語翻譯:

deal; dispose; handle; manage; manipulate; process; tackle; transact
【計】 processing
【化】 curing
【醫】 disposal; processing; treatment
【經】 deal; disposal; disposition; handle; process; processing; treatment

專業解析

在漢英詞典視角下,“按讓渡處理”指依據特定規則或協議,将權利、財産或權益進行轉移或交付的行為。其核心含義及英譯如下:


一、術語釋義與英譯對照

  1. 按讓渡處理

    • 漢語釋義:遵循讓渡(轉讓)原則進行處置,強調通過法定或約定程式轉移所有權或使用權。
    • 英譯對照:
      • 直譯:Disposed of as transfer
      • 法律場景:Handled per assignment(基于權利轉讓)
      • 金融場景:Treated as conveyance(涉及産權交割)
  2. “讓渡”的深層含義

    • 法律層面:指自願将物權、債權等從一方轉移至另一方(《民法典》第545條)。
    • 金融場景:常見于資産轉讓(如信貸資産讓渡),需符合《商業銀行金融資産風險分類辦法》規範。

二、權威來源與專業引用

  1. 法律定義參考

    “讓渡”即權利人将其權利轉移給他人的行為,英譯常用"assignment" 或"transfer"(《元照英美法詞典》)。

    • 例證:

      債權讓渡需通知債務人(《合同法》第80條),英譯:Assignment of claims requires debtor notification

  2. 金融實務應用

    中國人民銀行規範文件将“不良資産讓渡”譯為:

    "Transfer of non-performing assets",強調風險歸屬轉移。


三、典型使用場景


參考文獻來源

: 中國《民法典》術語英譯标準,最高人民法院司法案例庫

: 銀保監會《商業銀行金融資産風險分類辦法》(銀保監發〔2023〕1號)

: 《元照英美法詞典》(2023修訂版),法律出版社

: 北大法寶法律數據庫:Contract Law of the People's Republic of China

: 中國人民銀行《金融術語手冊(英文版)》,2024年更新版

網絡擴展解釋

“按讓渡處理”指在特定場景中,依照權利或財産轉讓的法定程式及協商原則處理相關事務。以下是具體解釋:

一、概念定義

“讓渡”指一方通過協商将財産、權利等轉移給另一方的行為()。其核心包含兩個要素:

  1. 權利或財産轉移:如土地、股權、商标等();
  2. 法律規範性:需符合《民法總則》等法規要求,通過書面協議完成()。

二、“按讓渡處理”的應用場景

  1. 經濟領域:常見于買賣、股權轉讓等有償行為,或捐贈等無償轉移();
  2. 法律文書:如仲裁書中涉及的收益權、使用權讓渡();
  3. 公共事務:例如公民将部分權利讓渡形成國家公權力()。

三、處理流程要點

  1. 協商一緻:雙方需就轉讓條件達成明确合意;
  2. 法律文件:需籤訂合同或協議,明确權利歸屬();
  3. 登記/備案:部分權利(如不動産)需完成法定登記手續()。

四、注意事項

提示:具體操作建議咨詢法律或會計專業人士,以符合實際場景需求。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨性的遍生鞭毛的表示的閉闆稱量機成組貨載磁粉大半地貸款給法律和實施的修改分批成本制度分支杆菌科國籍證書交替不歸零制基礎曲度結晶紫今天聚甲基矽氧烷喹哪啶羧酸馬兜鈴每日的損失内淋巴的爬蟲學曲線網絡屍體剖驗薯瘟錫碳酸鈣鎂調整銷同步保護碼微型二極管