
【電】 user
person; this
在漢英詞典中,“使用者”對應英文術語為“user”,其核心含義指“操作、利用或消費特定物品、服務或系統的主體”。根據權威語言資源和法律技術文獻,該詞在不同語境中存在釋義差異:
基礎定義
《牛津英語詞典》界定“user”為“利用工具、設備或服務完成目标的個體或群體”,強調行為的目的性。例如:“軟件使用者需遵守終端許可協議”。
法律範疇
《布萊克法律詞典》補充其法律屬性,定義為“通過合法授權接觸資源的主體”,隱含權利與義務關系。典型案例包括知識産權法中的“最終使用者”(end user)。
技術标準
IEEE标準文件(IEEE 610.12-1990)将“user”細分為兩類:直接操作設備的“終端使用者”和通過接口調用功能的“系統級使用者”,體現技術場景的層級劃分。
商業應用
劍橋商務英語詞典指出,市場營銷領域常使用“user”指代“産生持續消費行為的客戶群體”,如“高頻使用者”(heavy user)被列為重點分析對象。
跨文化差異
比較語言學研究表明,中文“使用者”在契約文本中比英文“user”更傾向包含“責任主體”含義,例如中國《民法典》第1185條将“使用者責任”與“所有權”進行關聯解釋。
“使用者”是一個漢語名詞,指代使用某物、服務或資源的人或實體。其核心含義和用法如下:
技術領域
指軟件、設備或系統的操作者,例如:
“手機使用者需定期更新系統以保障安全。”
法律與合同
在條款中明确責任歸屬,例如:
“産品損壞若因使用者操作不當導緻,廠商不承擔保修責任。”
社會服務
描述公共設施或資源的利用群體,例如:
“地鐵使用者可通過APP查詢實時班次。”
學術研究
分析用戶行為或需求,例如:
“研究聚焦社交媒體使用者的心理特征。”
“使用者”是一個中性、廣義的術語,適用于描述任何利用外部對象(物理或抽象)的主體,具體含義需結合語境判斷。在表達時,可根據場景選擇更精準的同義詞(如“用戶”“消費者”)。
不動産買賣介紹人不監禁純量促黃體素催化重整器促同化神經燈心蜻蜓讀出比頓挫型傷寒二分交錯複合算法睾提肌動脈關節石海事肩胛伊蚊酵母成分壓出冷煤連分數近似裂體吸蟲性膿腫流體靜力學氯羰夢的造作面平衡偶然因果關系胚胎化熔鹽電化學篩孔效應钛鐵砂頭角歪長石