月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實體審英文解釋翻譯、實體審的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 trial on the merits

分詞翻譯:

實體的英語翻譯:

entelechy; entity; esse; noumenon; substance; substantiality
【計】 entity
【醫】 entity; noumenon; stereo-
【經】 entity

審的英語翻譯:

careful; examine; interrogate; know

專業解析

在漢英法律詞典中,"實體審"對應的英文表述為"substantive review"或"merits review",指法院對行政行為的實質内容進行全面審查的司法程式。其核心特征體現在三個層面:

  1. 審查深度

    區别于形式審查(procedural review),實體審要求司法機關依據《中華人民共和國行政訴訟法》第六條,對行政行為的事實認定、法律適用、程式合法性及結果合理性進行全方位核查。最高人民法院2020年發布的《關于審理行政協議案件若幹問題的規定》進一步明确,法院需對行政機關的職權依據、證據鍊條及裁量基準展開實質判斷。

  2. 效力範圍

    根據中國法律出版社《行政訴訟實務指引》的界定,實體審的裁判結果直接決定被訴行政行為的存廢,不同于僅确認程式瑕疵的程式性判決。這種審查機制在征地補償、行政許可等關涉公民重大權益的領域具有特殊價值。

  3. 司法實踐标準

    北京大學出版社《行政法案例研習》收錄的典型案例顯示,法院在進行實體審時需遵循"明顯不當"标準(manifest unreasonableness),該标準在最高人民法院第76號指導案例中細化為:事實依據不足、法律適用錯誤、違反法定程式、濫用職權及明顯不當五大審查維度。

網絡擴展解釋

“實體審”是法律程式中的專業術語,通常指對案件的核心事實、證據及權利義務關系進行實質性審查的過程。以下是具體解釋:

1.基本定義

實體審(實體審理/實體審查)是相對于程式性審查而言的,主要關注案件的核心内容,包括:

2.與程式性審查的區别

類型 審查内容 示例
實體審 案件事實、證據、法律依據 判斷合同是否有效,侵權責任是否成立
程式性審查 訴訟程式合法性(如管轄權、時效) 檢查起訴材料是否齊全,是否符合立案條件

3.法律依據

4.應用場景

5.注意事項

如需進一步了解具體法律條款或案例,可參考《民事訴訟法》及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

八進制小數點保風雨電動機标準電視訊號藏書狂脆硫銻鉛礦單處理機狀态單純疣第一責任債務對頭鍛接額外損失飛行人員分隔圓盤姑娘過戶成本環形盒式磁帶機壺腹溝價格上的突破淚結節累積約束履行期限人剝削人乳酸酐薩-弗二氏手術使喪失效力的實用性數據采集中心調諧射頻放大器脫軌瓦-芬二氏巨細胞魏爾嘯氏原理