
bear off
"駛離"作為漢語動詞,在漢英詞典中對應英文動詞"depart from",指交通工具從既定位置開始移動的行為。根據《牛津高階英英詞典(第10版)》,其核心語義包含三個維度:
空間位移性(Spatial displacement) 指車輛、船舶或飛行器從停泊點/始發點啟動并産生位移,如"貨輪正緩緩駛離上海洋山港"。該釋義獲得《柯林斯高級英漢雙解詞典》的印證,強調"物理位置的改變"這一客觀事實。
動作方向性(Directional movement) 在語法結構上常與"從..."構成介詞短語,形成"駛離+出發地"的句法模式。例如《朗文當代高級英語辭典》收錄的典型例句:"The ferry is departing from Pier 16."(渡輪正從16號碼頭駛離)
交通專業性(Transportation specificity) 該詞具有鮮明的交通運輸領域特征。《韋氏高階英漢雙解詞典》特别标注其使用場景主要分布于航海、航空及鐵路運輸三大領域,如"航班CA981已駛離廊橋"等專業表述。
“駛離”是一個動詞,由“駛”(駕駛、行進)和“離”(離開)組成,表示交通工具從某個地點或狀态中離開的動作。以下是詳細解釋:
指車輛、船隻、飛機等交通工具啟動并離開原本停留或行駛的區域。例如:
交通場景
描述交通工具的移動過程,強調“離開”的瞬間動作或狀态。如:
抽象比喻
少數情況下可比喻事物脫離某種狀态。例如:
搭配對象
通常需接具體地點(如“港口”“車站”),而非抽象名詞。例如:
語體風格
多用于書面或正式語境,口語中常用“開走”“離開”替代。
如果需要更具體的例句或語境分析,可以補充說明~
八極矩波多特雙工制場放射常規背書凍結的對話端堕落者多讷氏乳酸乳杆菌因子法定加薪公認的原則郭霍氏孵卵器環氧化亞麻仁油喙狀骨盆混合式功率運算放大器堅持澆槽基本模塊記錄文字糠皮面包可溶性磺胺噻唑毛狀物門階熱散逸杉油設計方法生産效率限制添加物條件處理條件位網絡驅動器