月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

投标邀請英文解釋翻譯、投标邀請的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 bid invitation

分詞翻譯:

投标的英語翻譯:

bid; enter a bid; tender; tender for
【經】 bid; bidding; proposal; public bidding; submission of tenders
submit an offer for; tender

邀請的英語翻譯:

bidding; calling; invitation; invite; request
【經】 invitation

專業解析

投标邀請(Invitation to Bid, ITB) 是招标采購活動中的關鍵文件,指招标人(采購方)向特定或非特定潛在投标人發出的、邀請其參與項目或服務競标的正式通知。以下從漢英詞典角度詳解其含義與應用:

一、中文定義與法律依據

根據《中華人民共和國招标投标法》,投标邀請是招标程式的法定環節,分為公開招标(向不特定對象發布招标公告)和邀請招标(向至少3家特定對象發出投标邀請書)兩種形式。其核心作用是告知投标資格要求、采購内容及投标流程,具有法律約束力。

來源:中國招标投标協會《招标投标法實施條例》

二、英文術語解析

Invitation to Bid (ITB) 是國際通用術語,區别于"Request for Proposal (RFP)"(方案征求)和"Request for Quotation (RFQ)"(報價征求)。ITB特指需嚴格按技術規格響應、以價格為關鍵評标因素的競争性投标。

來源:世界銀行采購指南《Procurement Framework》

三、實務要點

  1. 内容要素

    • 招标項目名稱、編號及資金來源
    • 采購範圍與技術規範
    • 投标人資格條件(如資質、業績)
    • 獲取招标文件的方式與截止時間
    • 開标時間及評标标準
  2. 法律效力

    投标邀請函(Letter of Invitation)作為要約邀請,與後續招标文件共同構成合同依據。投标人響應即形成要約,招标人接受則合同成立。

    來源:商務部《國際招标采購實務指南》

四、中英應用差異

在雙語合同中需注意:

權威參考

網絡擴展解釋

投标邀請書是招标人向特定潛在投标人發出的邀請文件,適用于邀請招标方式。以下從定義、内容、作用及與招标公告的區别等方面綜合說明:

1. 定義與法律依據
投标邀請書(Invitation for Bid, IFB)是招标人采用邀請招标時,向具備資質且信譽良好的特定法人或組織發出的正式邀請。根據《招标投标法》第十七條,必須至少邀請3家符合要求的投标人。

2. 核心内容
通常包括以下要素:

3. 主要作用

4. 與招标公告的區别
|對比項 |投标邀請書 |招标公告 |
|------------------|----------------------------|--------------------------|
|適用方式| 僅用于邀請招标 | 用于公開招标|
|發布對象| 特定潛在投标人(≥3家)| 不特定公衆或潛在投标人|
|法律要求| 必須包含資質證明要求| 可選擇性列明資格條件|
|競争範圍| 有限競争(選擇性招标)| 無限競争(公開招标) |

權威依據:(極高權威性)和(極高權威性)均強調《招标投标法》對投标邀請書的法律規定,而、6、9(高權威性)補充了其操作細節。

如需查看完整法規條款或具體案例,可參考《招标投标法》第十七至十八條,或訪問相關法律知識平台。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿托氨膀胱底膀胱縫術保險統計員貝蒂反應邊緣小體傳動鍊潤滑劑處境尴尬蛋白杏仁餅幹單諧失真菲涅耳非營業成本赫-比二氏試驗間歇振蕩器驅動器鏡片光心卡馬拉雷達水平流質食物亂博心慢性實質性輸卵管炎耐久親切的熱解聚傷口雙引線雙重熔化法條約國際法通用汽車公司推算