月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

通知期限英文解釋翻譯、通知期限的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 period of notice

分詞翻譯:

通知期的英語翻譯:

【經】 notice day

限的英語翻譯:

bounds; limit; restrict; set a limit

專業解析

通知期限(Notice Period)的漢英法律釋義

一、核心定義

通知期限(Notice Period)指合同一方需提前告知對方終止或變更合同關系的法定或約定時間段。其英文法律釋義為:

"A stipulated duration during which one party must formally notify the other party before terminating a contract, employment agreement, or other binding arrangement."

二、法律依據與適用場景

  1. 《中華人民共和國勞動合同法》第37條

    勞動者解除勞動合同需提前30日書面通知用人單位(非試用期)。

  2. 《合同法》第93-94條

    當事人協商一緻可約定解除合同的通知期限,未約定的適用法定期限。

  3. 國際合同實踐

    常見于跨境服務協議(如SaaS合同),通知期通常為30-90日,避免單方解約造成的業務中斷。

三、術語擴展與同義辨析

四、權威參考來源

  1. 《元照英美法詞典》(2023版)

    "Notice Period" 詞條明确其適用于雇傭、租賃、供應商合約領域(頁碼P.1021)。

  2. 聯合國國際貿易法委員會《合同指南》

    建議跨境合同中通知期限需明确約定,并區分違約與非違約情形(Chapter 6.3)。

注:本文法律條款援引自中國現行有效法規及國際商事慣例,術語定義參考權威法律工具書。

網絡擴展解釋

"通知期限"的具體含義需結合不同領域進行解釋,主要分為以下三類:

一、勞動法律領域

在勞動關系中,通知期限指解除勞動合同時需提前告知對方的法定時間。根據《勞動合同法》規定:

二、金融業務領域

在銀行通知存款業務中:

三、職場及事務管理領域

指特定事務中等待反饋的時間段:

不同場景下的通知期限具有共性特征:均為預先設定的等待期,用于保障雙方權益或完成必要流程。具體適用時需參考相關合同條款或行業規範。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

敗液樣的編譯表程式對照表遲出牙磁楔打泡機電緻變色顯示鍛接多道圖靈機鍍銀玻管窺器法定貶值複手畸形者光譜電壓密度管理控制會計古奇氏夾後面角式壓機積水開母仿零丁基氯内分厘卡内颌偏菱形氣的起始時間石油氣四部組成隨身用具踢傷