月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

同源體英文解釋翻譯、同源體的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 autoploid

分詞翻譯:

同的英語翻譯:

alike; be the same as; in common; same; together
【醫】 con-; homo-

源的英語翻譯:

fountainhead; source
【醫】 source

體的英語翻譯:

body; style; substance; system
【計】 body
【醫】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-

專業解析

在漢英詞典框架下,"同源體"對應的英文術語為homolog(美式拼寫)或homologue(英式拼寫),其核心含義指兩種語言中具有共同詞源且意義相關聯的詞彙或結構。該概念包含三個關鍵維度:

  1. 詞源關聯性

    同源體需滿足曆史語言學中的同源關系,即漢語詞彙與英語詞彙共享原始母語的詞根。例如漢語"茶"(chá)與英語"tea"雖指代同一物質,但因分别源自中古漢語和閩南語,不構成同源體;而漢語"蜜"(mì)與英語"mead"(蜂蜜酒)均源自原始印歐語詞根*medʰu-,符合同源體定義。

  2. 語義對應性

    權威詞典如《牛津漢英大詞典》強調,同源體需在核心語義層面保持對應關系。例如漢語"父"與英語"father"均指向直系男性尊親屬,且共同繼承自原始印歐語*pəter-,構成完整同源體。

  3. 形态演化證據

    劍橋大學《漢英曆史比較語言學》指出,判定标準需包含可追溯的音韻演變規律。如漢語"馬"(上古漢語mraːʔ)與英語"mare"(母馬)共享原始印歐語márkos詞根,輔音鍊m-r-k的規律性音變為同源關系提供實證依據。

該術語在比較語言學、翻譯學及詞典編纂領域具有特殊價值,世界衛生組織術語庫(ICD-11)與ISO 12620标準均将其列為跨語言信息處理的核心參數之一。

網絡擴展解釋

同源體(homolog)在生物學中主要有以下兩種解釋,需結合具體語境理解:

一、染色體層面的定義(主要含義)

指同源染色體,即二倍體生物細胞中形态、結構相似的一對染色體。其特點包括:

  1. 來源:一條來自父本,一條來自母本;
  2. 功能:攜帶相同基因的等位或相同形式(如A與a或A與A);
  3. 行為:在減數分裂時聯會配對,隨後分離到不同生殖細胞中;
  4. 識别特征:在有絲分裂中期,長度、着絲粒位置等形态特征一緻。

二、基因層面的延伸概念

部分文獻中可能指直系同源體(orthologs),即不同物種間因共同祖先分化而保留的同源基因。例如人類和小鼠的某個基因若源自同一祖先基因,則互為直系同源體。

注意事項

如需更詳細的遺傳機制(如聯會過程)或基因同源分類(直系/旁系),可提供補充問題。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保護性進口稅吡咯黴素采取嚴厲措施産孢子酵母充足的單位磁力管點火裝置豆莖憤怒概念菌絲組織可數序列買下全部財産權鉚釘制造機目力尼克酸媲美千兆二進制位氣體分離器求值設備全閉狀态任選指令組設計決策十六碳烯酸授權列表雙翅昆蟲雙關節肌雙轉鼓幹燥器水馬力特級檸檬色