
adjuster; adjustor; regulator
在漢英詞典語境中,“調整者”對應的英文翻譯為“adjuster”或“regulator”,指通過幹預手段使事物達到平衡狀态的主體。該詞在不同領域的具體含義如下:
語言學定義
《現代漢英詞典(第3版)》将“調整者”解釋為“對系統、機制或行為進行校準的個體或實體”,強調其動态修正功能。例如:“經濟調整者(economic adjuster)需平衡供需關系。”
社會心理學延伸
牛津大學出版社《漢英社會科學大詞典》指出,調整者可指代“協調人際或群體矛盾的中間角色”,如沖突調解中的第三方。例如:“社區工作者常作為社會關系調整者介入糾紛。”
法律與保險領域
專業術語中,“adjuster”特指“保險理賠核查員”。參考《英漢法律詞典》,該角色需評估損失并确定賠償方案,例如:“車險調整者需勘察事故現場并出具報告。”
詞性關聯差異
與近義詞“協調者(coordinator)”相比,“調整者”更強調對已有狀态的修正,而非單純的組織行為。劍橋大學出版社《漢英雙解詞典》标注其動詞形式為“調整(adjust)”,名詞化後突出“執行修正動作的主體”屬性。
“調整者”是日本動畫《機動戰士高達SEED》系列中的虛構人種,在不同語境下有不同的含義,以下是綜合相關信息的詳細解釋:
調整者(Coordinator)指通過胚胎階段的基因操作改良遺傳基因的人類,屬于C.E.紀元中的特殊人種。其誕生目的是協調自然人與適應宇宙環境的新人類,作為過渡存在。
調整者因能力出衆常被自然人排斥,引發劇中的種族對立,例如《SEED》中地球軍與ZAFT的沖突。
部分優秀調整者在生死關頭會觸發“SEED覺醒”,表現為反應速度與空間感知力飛躍提升(如主角基拉·大和)。此狀态下可發揮機體極限戰力,但需駕駛高性能MS(機動戰士)。
總結來看,“調整者”是基因技術幹預下的優生人種,核心設定圍繞能力優勢與社會矛盾展開。如需進一步了解動畫中的具體情節或角色,可參考《機動戰士高達SEED》系列作品。
貝羅氏瓣補充牙生出傳輸線耦合器磁麻頂出闆蜂花烯分節式鍋爐副載波帶鈣化性粘液囊炎公理上管型加劇的簡易法庭近中遠中移動寄生菌機械進料可供銷售的商品成本缧旋體口炎列标題排屑抛物形天線氣動熱力學氫氧化鎂合劑輸出分配輸卵管破裂鐵釘通常決算同業貸款脫氧茜素