
intercessory; mediatorial; mediatory
調解的(tiáojiě de)是漢語中表示“與調解相關”的形容詞性結構,在漢英詞典中通常對應以下解釋:
1. 動詞性含義
指通過第三方協助解決争議的行為,對應英文動詞mediate或conciliate。例如:“調解糾紛”譯為"mediate a dispute"《牛津現代漢英詞典(第5版)》。在法律語境中,調解強調中立第三方(調解員)促進雙方達成協議的過程《布萊克法律詞典》。
2. 名詞性含義
作為法律術語時,對應英文名詞mediation或conciliation。例如:“司法調解”可譯為"judicial mediation"《元照英美法詞典》。國際法中,調解(conciliation)特指通過委員會提出非約束性解決方案的程式《聯合國國際貿易法委員會示範法》。
3. 形容詞擴展用法
描述與調解相關的屬性時,使用mediatory或conciliatory。例如:“調解的效力”譯為"mediatory effect"《朗文法律英語詞典》。在心理學領域,調解機制(mediatory mechanism)指化解沖突的心理過程《劍橋心理學辭典》。
4. 語義辨析
與“仲裁”(arbitration)的區别在于:調解不具有強制執行力,而仲裁裁決具有法律約束力《國際争端解決百科全書》。與“和解”(settlement)的差異在于調解強調第三方參與的主動性《比較法視野下的ADR制度》。
調解是指在中立第三方的主持下,通過溝通、協商和勸導,促使争議雙方自願達成協議,從而解決糾紛的過程。以下是其核心要點:
提示:如需了解具體調解程式或法律依據,可查閱《人民調解法》或法院官網。
暗房本國産品出口初本卟啉初步試驗磁盤操作系統單音節的道格拉斯氏陷凹多層共聚物芳香類葉升麻分級智能附加福利關門打狗冠狀縫切面假黃嘌呤鍵電子接位繼承金屬磷局部遊離空氣取樣器快速存取環路木栓形成層汽油調合組分總和器質性麻痹失控效應石松科水氣心包數據舍棄思想錯亂唯一程式設計語言