
【計】 flash call
especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex
urgent; annoyed; anxious; impatient; irritated; rapid
call; call out; page; shout
【計】 C; calling
“特急呼叫”是漢語中用于描述緊急通信場景的專業術語,其核心含義為緊急情況下發起的優先級最高的通信請求。在漢英詞典中,該詞通常對應英文翻譯“emergency call”或“priority urgent call”,常見于以下兩類權威解釋:
技術定義
根據《現代漢語規範詞典》(第3版),該詞指“通過特定通信系統發送的、需要立即響應的緊急信號”,例如消防、醫療救援等場景中使用的通信機制。其英文翻譯強調“immediate response”(即時響應)和“preemptive channel occupation”(優先信道占用)兩大特性。
社會應用
《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)将其解釋為“在公共安全事件中,由授權機構發起的通信行為,具有中斷常規通信的權限”,例如地震預警廣播、反恐應急指揮等場景。其英文術語常與“SOS signal”(國際求救信號)、“red alert”(紅色警報)形成關聯詞。
需注意該詞與普通“緊急呼叫”(emergency call)的差異:前者特指通過專用通信協議發起的最高級别警報,例如我國應急管理部推行的PDT數字集群通信系統中定義的“特急”等級;而後者泛指所有緊急聯絡行為,涵蓋非官方渠道的求助動作。
“特急呼叫”并非标準術語,但結合“特急”與“呼叫”的含義可推測其指代特别緊急的求救或報警行為。以下是具體解析:
普通“緊急呼叫”泛指撥打常規救援號碼,而“特急呼叫”可能隱含更高優先級或更緊迫的場景,例如:
如需進一步了解,可參考權威機構對緊急通信協議的說明。
背骨編譯列表文件伯父的不辨黑白不受剝削的自由次醋酸鹽電子聲子相互作用低倍顯微鏡短沖程發動機對肼基苯磺酸發射速度伏安法橫暴的紅極毛細菌屬弧去離子化開磁路結構空閑站雷諾爾德氏試驗面砂塹壕戰橋環系統親自的神經肌肉的虱子草首席檢查官數式化泰然提出争論點外毛細胞